词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

top-dog

['tɔp'dɔg]
强调
一般 командный
俚语 связанный с высоким положением
马卡罗夫 важный пост
top dog ['tɔp'dɔg]
Игорь Миг тяжеловес
一般 господствующая сторона; победившая сторона; публичная персона (Ivan Pisarev); публичная личность (Ivan Pisarev); медийная персона (Ivan Pisarev); медийная личность (Ivan Pisarev); медийное лицо (Ivan Pisarev); известная личность (Ivan Pisarev); публичное лицо (Ivan Pisarev); известная персона (Ivan Pisarev); популярная фигура (Ivan Pisarev); общественная фигура (Ivan Pisarev); раскрученная персона (Ivan Pisarev); звёздная личность (Ivan Pisarev); почётная персона (Ivan Pisarev); видная персона (Ivan Pisarev); узнаваемое лицо (Ivan Pisarev); медийная знаменитость (Ivan Pisarev); светская львица (Ivan Pisarev); связанный с высоким положением; вожак (iuli); господствующая или победившая сторона; самый лучший; первоклассный; самый крутой; самый главный; знаменитость (Ivan Pisarev); звезда (Ivan Pisarev); селебрити (Ivan Pisarev); публичный человек (Ivan Pisarev); публичный деятель (Ivan Pisarev); известный деятель (Ivan Pisarev); персоналия (Ivan Pisarev); хозяин положения; собака, победившая в драке; личность известная в обществе (Ivan Pisarev); фигура из публичного пространства (Ivan Pisarev); герой новостных хроник (Ivan Pisarev); фигура, находящаяся в центре внимания (Ivan Pisarev); лицо медийного поля (Ivan Pisarev); личность на слуху (Ivan Pisarev); человек из шоу-бизнеса (Ivan Pisarev); персона в публичном поле (Ivan Pisarev); человек, известный публике (Ivan Pisarev); объект общественного внимания (Ivan Pisarev); личность, обсуждаемая в СМИ (Ivan Pisarev); персона медиа (Ivan Pisarev)
俚语 занимающий лучшую позицию; командир; авторитет; босс; лидер; лучший в своей области; старший офицер; глава
俚语, 马卡罗夫 победитель
军事术语 победитель (MichaelBurov)
军用航空 самолёт, прикрывающий строй сверху (MichaelBurov)
心理学 пристройка сверху (Ihor Sapovsky)
惯用语 важная птица; важная шишка (Alex_Odeychuk); большая рыба (Alex_Odeychuk)
林业 верхний зажим для брёвен (на тележке лесопильной рамы)
美国人 шишка (See also "важная птица" или "большой человек" Maggie); главарь (Taras); большой человек; главарь банды (Taras)
非正式的 пахан (comment by ART Vancouver: неплохой вариант п­еревода, учитывая ро­ссийскую специфику: ­ • Top Dog: This refers­ to the person with ­the most power, infl­uence, or success in­ a particular group ­or organization, esp­ecially after coming­ out ahead in a toug­h competition or pow­er struggle); альфач (Anglophile); старший (VLZ_58)
 英语 词库
Top Dog ['tɔp'dɔg]
商业活动, 缩写 TD
top-dog
: 7 短语, 4 学科
一般2
媒体1
惯用语1
马卡罗夫3