词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 缩写 | 短语
tips 名词强调
一般 полезная информация (AD Alexander Demidov); полезные советы (tips and techniques ART Vancouver)
光学 заушники (elenajouja)
商业活动 практические советы (Alexander Matytsin); практические рекомендации (Alexander Matytsin)
外交 подсказка (bigmaxus)
经济 чаевые
药理 наконечники для пипеток (CRINKUM-CRANKUM)
赌博 рекомендации от экспертов по ставкам (Alex_Odeychuk)
赛马 прогнозы предлагаемые ставки экспертов и специалистов; экспертные прогнозы (Alex_Odeychuk)
tip [tɪp] 名词
Gruzovik заострение; носик
一般 кончик (I had it on the tip of my tongue – у меня это вертелось на кончике языка); конец; верхушка; наконечник (напр., зонта); мундштук; прикосновение; лёгкий или скользящий удар; наклон; небольшой подарок; лёгкий толчок; место свалки (мусора, отходов и т. п.); чаевые; намёк; совет; частная информация; сведения, полученные частным образом (особ. на бегах или в биржевых делах); тонкий конец; скользящий удар; тонкая щёточка (из верблюжьего или беличьего волоса Aly19); деньги "на чай" (Aly19); конфиденциальная информация о состоянии курсов акций; лёгкое прикосновение; маленькая подсказка (tadzhmakhal); предупреждение; наводка (на кого-либо или на что-либо nicknicky777); оконечность (FiDi is a neighborhood located on the southern tip of Manhattan island in NYC. Mr. Wolf); сведения (о беговых лошадях, биржевых сделках); руководство (Ding_an_sich); удар (кеглей отшибом); подарок; денежный подарок; взятка; конец полотна (наконечник ножниц Анастасия Беляева); чай; пипка наушника (replacement tip Most models come with foam or rubber tips in several sizes for a secure fit so they stay put while exercising or moving about, and replacement tips in custom sizes can be purchased separately. VLZ_58)
Gruzovik, 过时/过时 шиш
Gruzovik, 非正式的 подачка; краешек; бакшиш (1620s, in India, Egypt, etc., "a tip," from Persian bakhshish, literally "gift," from verb bakhshidan "to give" (also "to forgive"), from Proto-Indo-European language root *bhag- "to share out, apportion, distribute")
лавинный конус; наиболее дальняя точка выброса лавины
俚语 курочка (о девушке); короткий совет; намёк (о предстоящем исходе скачек или спортивного соревнования); небольшая аудитория; прибаутки; сексуально привлекательная девушка; болтовня уличного продавца или циркового зазывалы; изменять своей "половине"; короткая информация; короткий факт; толпа, собравшаяся вокруг уличного продавца или у входа в цирк
信息技术 рекомендация
公共设施 место свалки
军队 бак на конце крыла (Киселев); концевой бак (Киселев); оконечность (носовая и кормовая подводной лодки Киселев)
军队, 导弹 ГЧ; головная часть (Киселев)
军队, 技术 продольный крен; верхний отруб (бревна); опрокидыватель (напр., самосвала); тонкий конец (сваи); эстакада (для разгрузки в отвал)
农业 лёгкий удар (кнутом); полуподкова на зацепы; типс (обыкн. употребляется во множ. числе – типсы (нераспустившиеся почки листьев чайного дерева) tea.ru Smartie)
冶金 головка (фурмы); режущая часть (инструмента)
制图, 美国人 продольный наклон аэроснимка
包装 сопло; насадка; выходное отверстие мундштука
化妆品和美容 типса (eugeene1979)
医疗的 дистальный конец (Min$draV)
半导体 игла
台球 наклейка; наклейка на конце кия
商业活动 небольшой денежный подарок; конфиденциальная информация (напр., о состоянии курсов акций на бирже); плата сверх официально принятого уровня
天线和波导 отпайка
家用设备 подсказка
导弹, 非正式的 указание
导航 мелкий камень
广告 сведения, полученные частным образом (из надёжного источника)
庸俗 головка полового члена; физически привлекательная девушка
建筑学 широкая плоская кисть для крепления сусального золота
建造 верх; пик; эстакада для разгрузки вагонов в отвал; кавальер
技术 лезвие режущей кромки (инструмента); носок (литейного ковша); опрокидыватель; отвал; режущая кромка; режущая пластина; концевой обтекатель; рабочий конец электрода; заострённый конец; оконечность; насадок; жало (паяльника); закруглённый конец; кончик крючка (трикотажной крючковой машины); лёгкий удар; носик (дверного ключа Alexey Lebedev); носик лампы; закраина; головка; прямой передающий провод (side; Каждая пара в многопарном кабеле имеет два провода, один из которых условно называется прямой (передающий), а второй – обратный (приёмный) marine21); головка (шатуна и т.д.); вершина головки (зубьев шестерни); оконечность (стрелы); вершина; заострённая часть (I. Havkin)
排球 скидка (обыкн. кончиками пальцев whysa)
摄影 конфиденциальная информация из надёжного источника
数学 вершина (of a crack)
木材加工 наконечник; напаянный рабочий конец инструмента; наваренный рабочий конец инструмента
机器人 штекер; концевая точка
机械工程, 过时/过时 эстакада у отвала; резачок; приварной конец инструмента
林业 головка (спички); верхушка (дерева); насадка (режущего инструмента); остриё; тонкий конец (бревна); вершок
植物学 пыльник; подкладка шляпы; инструмент переплётчика; верхушка (лат. vertex); верхушка (лат. apex)
汽车 вершина головки зуба; толчок
测谎 гильза; передняя кромка; передняя часть (листа, ленты); отстав; паспарту; точечное нанесение клея
消防和火控系统 верхняя часть пожарной лестницы; форсунка
激光医学 стандартная рабочая насадка прибора (LINLINE)
热工程 разгрузочная эстакада (для вагонов)
焊接 рабочая часть электрода
燃气轮机 конец (напр., лопатки)
牙科 режущая пластина инструмента (MichaelBurov)
生态 полигон захоронения отходов (MichaelBurov); полигон отходов (MichaelBurov); мусорная свалка (MichaelBurov)
生物学 верхний конец; верхушечная точка (побега); конечная точка (побега)
生物技术 вершинка
电信 примечание (oleg.vigodsky)
电子产品 отпай; штырь
电气工程 штырь (кабельного разъёма)
皮革 носок; носочная часть (обуви); кончик; наконечник (рога машины для крепления подошвы гвоздями)
矮小的 на чай (давать)
石油/石油 гребень (витка резьбы); торец (бурового долота); упор (измерительного прибора); оголовок
矿业 выгрузка; место выгрузки вагонеток; опрокид; приёмный бункер у шахтного ствола; эстакада породного склада; эстакада рудного склада
矿石形成 коронка зуба ковша экскаватора (Зуб представляет из себя коронку, установленную в адаптер на ковше экскаватора. MingNa)
税收 совет (advice); чаевые (gratuity)
篮球 вбрасывание мяча в начале игры
纺织工业 мысок челнока; кончик крючковой иглы; вершина волокна; тулья шляпы
经济 сведения о состоянии курсов акций на бирже, полученные частным путём
美国人 наставление (Val_Ships); консультация (a last-minute tip for Holloween Val_Ships)
能源行业 разгрузочная эстакада (для вагонов с углем)
自动化设备 лезвие (отвёртки); рабочий конец (электрода); вершина (напр., зуба); край; крышка; опрокидывание; продольная кромка (зуба); режущая кромка (инструмента); высота головки зуба (ssn)
自然资源和野生动物保护 отложение
航天 законцовка (крыла); носок (крыла)
航海 кромка; наружная кромка лопасти винта; верхняя оконечность (чего-либо); рабочий конец (режущего инструмента); электрод (точечной сварочной машины); ус
航空 законцовка крыла; концевая часть; кок, обтекатель воздушного винта (ginny.joyce)
航空, 测谎 присадка; точечная склейка
航空, 英式英语 свалка
航空学 законцовка
计算 сведение для инструментальной кнопки
语言科学 кончик языка
谩骂 половой акт
赌博 турель (декоративный элемент, расположенный посередине колеса рулетки Ying)
运动的 головка (наконечник)
造船 край (лопасти винта); остриё мачты
钻孔 венец; головка штепселя; контакт (реле); приварной или припаянный конец режущего инструмента; приварной конец режущего инструмента; припаянный конец режущего инструмента
银行业 конфиденциальная информация о состоянии курсов акций на бирже
非正式的 небольшой денежный подарок; краюш (= краешек)
马卡罗夫 верхний конец; верхушечная почка (побега); вершина (верхняя часть); касание; лёгкий удар кнутом; наральник; опрокидывающаяся угольная вагонетка; отпаечный носик; отпайка (на стеклянном баллоне); скопление снега, оставленного лавиной; соприкосновение; удар кегли (сбивающей другую кеглю); эстакада (для разгрузки вагонов у отвала); конечная почка (побега); свалка (мусора и т.п.); намекать (кому-либо)
TIPS 名词
医疗的 Трансъюгулярное внутрипечёночное портосистемное шунтирование (ТИПС alambre)
技术 фазовый распад, индуцированный охлаждением (технология производства мембран – thermally induced phase separation all78all)
缩写 теория решения изобретательских задач (Theory of Inventive Problem Solving Sergei Aprelikov)
syringe tip 名词
油和气 канюля
Tip. 缩写
缩写 Типперэри (графство в Ирландии Anglophile)
tooth tip 名词
汽车 вершина головки зуба
tip [tɪp] 动词
一般 опорожнять; срезать верхушки (куста, дерева); перевешивать (to tip the scale (the scales) – склонить чашу весов); слегка касаться или ударять; сваливать; сбрасывать; давать частную информацию; предостерегать; снабжать наконечником; дать на водку; передать кому-либо ценные сведения; дать кому-либо совет; опорожнять (часто tip out); слегка ударять; наводить (на что-либо или на кого-либо, напр., полицию на подозреваемого в совершении преступления, в особенности анонимно nicknicky777); навести (nicknicky777); настучать (в значении "доносить", как правило анонимно, на кого-либо или на что-либо); качнуть (Notburga); покачать (Notburga); передавать частную информацию; прикасаться; стричь (волосы); угощать; армировать (режущую кромку); вклеивать в книгу цветные иллюстрации; вклеивать иллюстрации; наваривать (режущую кромку; более правильно армировать); опрокидывать; запрокидываться; намекать; сообщать; дать на чай (источник – goo.gl dimock); откидываются (Andrew Goff); давать "на чай"; давать наводку; предупреждать (кого-либо); опрокидываться; вываливаться; опорожняться; вываливать; слегка задеть мяч лаптой (крикет); обделывать кончик; напаивать твёрдую пластинку (на резец и т.п.); срезать мяч (крикет); наклониться; покачнуть; оставлять чаевые (Юрий Гомон); наклонять; наклоняться; слегка касаться; ударять; сдавать (в значении "доносить"); обделывать оконечность; обделывать верхушку; украшать кончик; украшать оконечность; украшать верхушку; оправлять; слегка ударить; слегка толкнуть; потрепать (по плечу); дать; одолжить (чушь, нет такого значения, есть значение "дать чаевых, уплатить сверху за услугу": to give someone who has provided you with a service an extra amount of money to thank them ART Vancouver); сунуть; подарить; бросить; сбить (кегли); повалить отшибом (кегли); свалиться; упасть; пить; пьянствовать; запивать; кренить; накренить; накренять; дать на чай (+ dat., someone)
俚语 информировать; обманывать; изменять сексуальному партнёру
军队, 技术 опорожнять опрокидыванием; поворачивать в вертикальной плоскости; поворачиваться в вертикальной плоскости; срезать верхушку (напр., дерева)
农业 удалять пеньки (с тушки птицы)
庸俗 быть неверным (someone); мужу или жене)
建造 кантовать
技术 наваривать (режущую кромку)
方言 "закладывать"; выпивать; опрокидывать (рюмку)
旅行 давать чаевые
曲棍球 подправить (изменить траекторию шайбы касанием клюшки HARagLiAMov)
机械工程 скидывать
机械工程, 过时/过时 приподниматься (о золотнике); снабжать наварным лезвием
林业 срезать верхушку
监狱俚语 вломить (в значении "доносить" nicknicky777)
矿业 армировать; разгружать
篮球 дотронуться до мяча не ловя его добрасывая мяч в корзину или отдавая пас; дотронуться до мяча (не ловя его, добрасывая мяч в корзину или отдавая пас)
自然资源和野生动物保护 откладывать
英国 упоминать о (ком-либо) как о будущем или предполагаемом победителе в (чем-либо; тж. tip as: Man often tipped as a likely successor – Человек, которого часто называли в качестве вероятного преемника; Who are you tipping as the next President? – Кто, по вашему мнению, будет президентом? Taras)
行话 стучать на (nicknicky777)
装甲车 откидывать; перекидывать
解释性翻译, 粗鲁的 совокупляться (someone – с кем-либо)
谩骂 трахать
钻孔 выгружать
非正式的 давать частную информацию (особ. указывать возможного победителя); выдать (что-либо кому-либо); подкинуть (что-либо кому-либо); убить; убрать; укокошить; устранить силой; свалить
非正式的, 运动的, 行话 заниматься ремеслом жучка (на скачках)
马卡罗夫 касаться; надевать наконечник; опрокидываться (о судне во время спуска на воду); переворачивать; переворачиваться; пинцировать; подстригать; покрывать верхнюю часть; приставлять наконечник; прищипывать; ходить на цыпочках; подрезать; срезать; наклонить; давать "на чай"; делать подачки; идти легко и быстро; идти на цыпочках; образовывать верхушку (чего-либо); перевешивать; подправлять (мяч); подстригать верхушки (кустов, деревьев); предоставлять конфиденциальную информацию (о возможном победителе, о выгодной сделке); предостерегать (кого-либо); предупреждать (кого-либо); склонять; склоняться; слегка дотрагиваться (до чего-либо); слегка касаться (чего-либо); срезать верхушки (кустов, деревьев); передать кому-либо ценные сведения (someone); предоставлять частную информацию (о возможном победителе, о выгодной сделке)
马卡罗夫, 方言 выпить до дна; осушить залпом
马卡罗夫, 行话, 剧院 плохо играть (об. актёре)
马卡罗夫, 非正式的 "убрать" (кого-либо); избавиться (от кого-либо); убить (кого-либо)
tip over 动词
Gruzovik, 非正式的 сваливать (impf of свалить); свалить (pf of сваливать)
tips 缩写
信息技术 советы
后勤 краткие указания
商业活动 подсказки
家用设备 дополнительные сведения (заглавие в инструкциях к бытовым приборам Зубцов)
美国人 листовки, выпускаемые службой пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достижений
美国人, 马卡罗夫 листовки, выпускаемые службой пропаганды сельско-хозяйственных знаний и внедрения достижений
铁路术语 губки (контактные)
高保真 амбушюры ('More)
TIPS 缩写
一般 ТРИЗ (Tiny Tony)
商业活动 казначейские облигации, защищённые от инфляции (Treasury Inflation Protected Securities – облигации Казначейства США Treasury Inflation-Protected Securities, or TIPS, provide protection against inflation. The principal of a TIPS increases with inflation and decreases with deflation, as measured by the Consumer Price Index. When a TIPS matures, you are paid the adjusted principal or original principal, whichever is greater nova4ee)
心脏病学 ТВПШ (transjugular intrahepatic portosystemic shunt – трансяремный внутрипеченочный портосистемный шунт kara_alat)
 英语 词库
tip [tɪp] 缩写
缩写 theory in practice
缩写, 美式英语 dump (брит. Bobrovska)
美国人 gratuity (чаевые - amount of money given for services rendered Val_Ships)
TIP [tɪp] 缩写
缩写 tonoplast intrinsic protein
缩写, 军队, 航空 TACAMO improvement program
缩写, 航海 Tripoli Libya; Tarabulus Libya
缩写, 遗传学 translation inhibitory protein
TiP [tɪp] 缩写
缩写 titanium pump
Tip. 缩写
缩写 Tipperary (Anglophile)
TiP [tɪp] 名词
联合国 Trafficking in People (acronymfinder.com Reklama)
Tip [tɪp] 名词
电信, 缩写 T
TIPS 缩写
军队 tactical imagery processing set; tactical intelligence processing system; Target Intelligence Packages; technical information processing system; telemetry impact prediction system; telemetry integrated processing system; test information processing system; total information processing system
化学 impeller tip speed
技术 technical information phone service; terminal information processing system; terminal interface processors; thermal image processing system; transistorized inverter power supply
缩写 Targeted Implementation and Planning Supports; Tax Information Phone Service; Technical Information Processing System; Telephone Information Processing System; Tianrong Internet Products; To Insure Prompt Service; Tobacco Information and Prevention Source; Transition Induction and Progression Strategies; Traumatic Injury Prevention Strategies; treasury inflation-protected securities (Alexander Matytsin); Teaching In Pentecostal School; Teamwork Improves Performance And Success; Technique Insight Personality And Speed; Technique Insight Psyche And Speed; Technique Intelligence Personality Speed; Technology Integration For Performance Standards; Teleconference For Increasing Profits And Sales; Terrorism Information And Protection System; Terrorist Incident Profile System; The Incidental And Pertinent Stuff; The Initiative Press And Seminars; Themes Intention Plan Steps; Theory Of Inventive Problem Solving; To Insure Polite Service; Transhepatic Intrajugular Portosystemic Shunt; Transition Induction And Progression Strategies; Trick Into Police State; Trim Integration Product Suite; Truevision Image Paint Software (TI); Trunk Inventory Provisioning System; theoretical indicative pricing system; Treasury inflation protection securities
缩写, 信息技术 trillion instructions per second
缩写, 军队 Terrorism Information And Prevention System; Test Item Pool Service; Tactical Imagery Processing System; Thermal Imaging Processing System; tactical optical surveillance system TOSS imagery processing system
缩写, 军队, 航空 technical information processsing system
缩写, 医疗的 Tobacco Information And Prevention Source; Transjugular Intrahepatic Portacaval Shunt (study); Transjugular Intrahepatic Portosystemic Shunt; transjugular intrahepatic portosystemic shunt (harser); transvenous intrahepatic portosystemic shunt (ННатальЯ); transjugular intrahepatic porto-systemic stent-shunt; transjugular intrahepatic portosystemic shunt ( (harser)
缩写, 卫生保健, 医疗的 Transjugular Intrahepatic Porto-Systemic shunt
缩写, 商标 Telephone Interpreting Service
缩写, 地球科学 TERRA information processing system; thematic mapper image processing system
缩写, 教育 To Insure Proper Service; Training for Intervention Procedures
缩写, 教育, 科学的 Teaching In The Psychological Sciences; Teaching Interaction Principles And Strategies; Theory of Inventive Problem Solving; Tufts Interns Preparing Students; Tutorials In Problem Solving
缩写, 法律 Terrorism Information Prevention System
缩写, 生理, 医疗的 Transjugular Intrahepatic Porto Systemic
缩写, 电子产品 Taiwan Industrial Products Services; teaching information processing system; technological information pilot system; tera-instructions per second; text information processing system; tilt implanted punchthrough stopper; top-surface imaging process by silylation
缩写, 空间 theater integrated planning system
缩写, 联合国 The Inevitable Police State
缩写, 股票交易 Treasury Inflation Protected Securities
缩写, 航空 Threat Image Projection System; test information planning sheet; test item planning sheet
缩写, 苏格兰语 Tactical Infra-red Projection System; Total Integrated Pneumatic System
缩写, 财政 Treasury Inflation-Protected Security
tips: 3230 短语, 213 学科
LP选手1
SAP 技术。2
一般415
会计1
俚语32
信息安全1
信息技术16
修辞2
免疫学4
公共设施5
具象的22
养鱼(养鱼)3
军队37
农业11
农化2
冶金44
冷藏3
分子生物学2
剧院1
力学33
动物学2
包装1
化妆品和美容3
化学3
医疗器械24
医疗的52
台球1
名言和格言1
后勤1
商业3
商业活动6
园艺1
国家标准(苏联)3
图书馆员6
地球物理学1
地理4
地质学9
地震学1
塑料2
外交13
外科手术5
天线和波导3
太阳能4
媒体46
字面上地3
安全系统6
宗教2
实验室设备9
家用设备10
家禽养殖1
导弹3
广告3
库页岛16
庸俗7
建筑学5
建筑材料1
建造36
引擎1
微电子学5
微软12
心理学3
心脏病学14
惯用语38
技术369
挤压1
振动监测4
摄影3
摩托车1
教育1
数学14
新闻学(术语)1
方言6
旅行3
无线电定位1
昆虫学26
显微镜4
木材加工10
机器人14
机器部件2
机场和空中交通管制2
机械和机制1
机械工具2
机械工程19
材料强度1
材料科学1
林业22
核能和聚变能3
2
棒球1
植物学3
植物病理学2
武器和枪械制造12
气体加工厂4
水利工程2
水泥10
汽车35
油和气21
油田4
泌尿外科1
法律2
测谎16
测量仪器5
消防和火控系统5
渔业(渔业)3
滑雪2
滑雪板1
激光医学1
炮兵2
热工程12
烹饪10
焊接26
燃气轮机13
牙种植学15
牙科271
物理6
珠宝1
生产2
生态12
生物学16
生物技术8
2
电信13
电化学1
电子产品41
电气工程7
电缆和电缆生产8
电视1
电话1
畜牧业1
白话文1
皮革9
监狱俚语1
直升机2
眼科2
石油/石油24
石油和天然气技术8
矿业16
科学的1
税收6
空气动力学4
空气流体动力学44
管道2
篮球6
纳米技术80
纸浆和造纸工业2
纺织工业6
经济5
给定的名称1
编程12
罕见/稀有4
美国人5
职业健康和安全3
联邦调查局1
聚合物2
肉类加工2
股票交易1
肿瘤学3
能源行业27
腾吉兹1
自动化设备79
自然资源和野生动物保护3
航天47
航海38
航空149
航空医学1
色谱法3
英国(用法,不是 BrE)1
药店1
药理6
莫利帕克2
营销1
萨哈林岛1
萨哈林岛S1
行话6
衣服1
装甲车12
装载设备1
解剖学3
计算5
计算机网络1
计量学1
语境意义4
谚语2
财政1
质量控制和标准1
赛马1
转换器行业1
过时/过时4
运动的6
运输88
通讯4
造船10
道路工程3
遗传学2
遥感1
酒店业1
里海1
钻孔4
铁路术语17
银行业1
陀螺仪1
非正式的49
鞋类4
音乐1
食品工业9
香水3
马卡罗夫221
骑自行车(运动除外)2
骨科5
高保真5
高能物理1
鱼雷1
齿轮系13