| |||
время, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции; время, предоставляемое для совершения какого-либо действия; время, предоставляемое для совершения какого-либо операции; предельный срок; регламент | |||
время, предоставляемое для совершения какого-либо действия; время, предоставляемое для совершения какого-либо операции | |||
лимитированное время; время, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции | |||
предельный по времени | |||
контроль времени; лимит времени | |||
регламент заседания; регламент собрания | |||
установленный предельный срок | |||
срок подачи заявлений о выплате компенсации | |||
| |||
предельная продолжительность (Alexander Demidov); предельный срок; ограничение во времени (Stas-Soleil); регламент (на заседании); предельно допустимый срок (Alexander Demidov); нормативный срок (a date or time by which something must be done or completed: within a time limit "If a deal is not reached within the time limit, the firms involved will set up an auction. a time limit for doing something "You should pay close attention to any relevant time limits for pursuing your statutory rights. a time limit for something "Current rules outline time limits for the tender offer. a 30-day/12-month/5-year etc. time limit "Section 11 of the Act provides a three-year time limit for personal injury claims. "a strict/specific/recommended time limit set/put/impose a time limit (on something) "At present, legislation does not impose any time limit on the Revenue in terms of the time it takes to process an application. "The National Business Conduct Committee may extend or shorten time limits prescribed by the Code for the filing of any papers. a time limit expires "Any documents submitted after the time limit expires will not be considered valid. CBED Alexander Demidov) | |||
назначение срока; пресекательный срок; преклюзивный срок | |||
ограничение по сроку; ограничения по срокам | |||
выдержка времени; временной предел | |||
регламент | |||
ограничение сроков (Alexander Matytsin); отведённое время | |||
время для стрельбы | |||
ограничение на время; регламент (at a meeting Valerio) | |||
предельное время | |||
контроль времени | |||
предел времени (The Employment Tribunal (ET) imposes a time-limit of three weeks on an employer in which to respond to an employee’s claim for unfair dismissal. LE Alexander Demidov); исковая давность (e.g. for making claims Peri); максимально допустимый срок (Alexander Demidov); срок | |||
контрольное время | |||
лимит по времени (ssn) | |||
временное ограничение (ssn) | |||
ограничение по времени; срок службы | |||
лимит времени; предел времени | |||
предельный срок платежа; крайний срок | |||
выдержка (времени) | |||
норма времени |
time-limit: 273 短语, 42 学科 |
一般 | 86 |
专利 | 7 |
公共设施 | 1 |
公司治理 | 1 |
公证执业 | 11 |
具象的 | 1 |
军队 | 5 |
力学 | 1 |
化学 | 1 |
后勤 | 1 |
商业活动 | 23 |
外交 | 1 |
大规模杀伤性武器 | 1 |
安全系统 | 1 |
建造 | 2 |
技术 | 13 |
政治 | 1 |
数学 | 2 |
核能和聚变能 | 1 |
棋 | 6 |
欧洲复兴开发银行 | 2 |
汽车 | 2 |
油和气 | 6 |
法律 | 30 |
版权 | 1 |
电信 | 7 |
电子产品 | 3 |
电气工程 | 4 |
经济 | 9 |
编程 | 5 |
网球 | 1 |
美国 | 1 |
自动化设备 | 4 |
航空 | 4 |
行业 | 2 |
财政 | 5 |
运动的 | 3 |
通讯 | 2 |
里海 | 1 |
铁路术语 | 5 |
马卡罗夫 | 9 |
鱼雷 | 1 |