|
|
运动的 |
отборочные соревнования |
|
|
Gruzovik |
занимать (impf of занять); занять (pf of занимать); затягивать (impf of затянуть); затянуть (pf of затягивать) |
一般 |
задержка; путы; связанность; союз; забастовка; остановка; временная остановка; связывание; связь; швартовка |
Gruzovik, 航海 |
швартовиться (= швартоваться) |
俚语 |
заблокировать (The traffic jammed! Three trucks crash tied up all traffic in the East Side 73. == Здесь авария! Три грузовика столкнулись и перекрыли все движение.); привязывать (отнять почти все время: This fucking meeting at the boss tied me up until seven! == Это чертово собрание у босса в кабинете продержало меня аж до семи!); вступить куда-либо; связаться с кем-либо (We decided to tie up with this company to support our show. == Мы решили завязать контакт с этой компанией, чтобы хоть как-то поддержать наше шоу.); предохранять (My money is tied up in Switzerland. == Мои деньги надёжно хранятся в швейцарском банке.); завершать (Well, boys, I think the talk is tied up. Let's start doing things. == Ладно, ребята, на этом давайте закончим разговоры и займёмся уже делом.) |
非正式的 |
утрясти (PanKotskiy); устаканить (PanKotskiy) |
|
|
一般 |
пробка; связь; остановка; забастовка; простой (из договора поставки zhen); увязка; альянс (договоренность между компаниями о сотрудничестве: Experts speculate that the state-managed tie-up model – that has foreign expertise on the one hand and lucrative Russian assets on the other – could be the beginning of a period of bounty for foreign companies. ТМТ felog); связка (lasgalletas) |
Gruzovik, 道路交通 |
пробка |
后勤 |
скопление |
外交 |
связанность; путы |
外交, 美国人 |
задержка (производства, движения и т.п.) |
媒体 |
перерыв (напр., связи) |
导航 |
пристань; причал |
经济 |
остановка (задержка) |
航海 |
крепление (напр., буксира к буксируемому судну); швартовка |