|
名词 | 强调 |
|
| 信息技术 |
засечки (на оси графика) |
| 农业 |
иксодовые клещи (Ixodidae) |
| 汽车 |
секунды (при указании на время достижения определенной скорости Vicomte) |
| 生物学 |
клещи |
|
|
| 一般 |
тик (обивка); клещ (насекомое; a type of small, blood-sucking insect • Our dog has ticks); тик (материя); отметка; птичка; мгновение; пометка (птичка, галочка); тик-так; тиканье (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.); мелкосеменные бобы; галочка (Where there are tick boxes, please tick the one that applies. Alexander Demidov); счёт; чехол (матраца, подушки); наволочка; кредит (to go on tick, to run tick – брать в кредит, влезать в долги • to buy on tick, to sell on tick – покупать, продавать в кредит); миг; момент (a moment); секунда (Wait a tick); вошь (на скоте); болезнь лошадей, когда они прикусывают ясли; болезнь лошадей, когда они грызут ясли; наволока перинная, матрасная из тика; однообразные удары маятника; ход часов |
| Gruzovik, 方言 |
насыпка (for a pillow) |
| Gruzovik, 昆虫学 |
клещик; кровососка |
| Gruzovik, 非正式的 |
наперник (a cloth case for a mattress or pillow) |
| 会计 |
поправка; галочка |
| 俚语 |
минута; ответ на уроке неподготовленного, не знающего предмета ученика; короткий отрезок времени; секунда; тетрагидроканнабинол, активное вещество марихуаны (Interex) |
| 信息技术 |
цикл; такт |
| 军队, 地形 |
указатель ската |
| 制图 |
галка |
| 动物学 |
иксодовый клещ (Vadim Rouminsky) |
| 商业活动 |
репутация честного и платёжеспособного человека; доверие; репутация честного и порядочного человека |
| 图书馆员 |
значок; "птичка" |
| 媒体 |
тик (единица записи протокола IPX в таблице маршрутизации) |
| 导航 |
сигнал времени; радиосигнал времени |
| 建造 |
засечка |
| 技术 |
чёрточка; указатель частоты сигнала (напр., на газодетекторе Bauirjan); указатель (на весах Bauirjan) |
| 数学 |
деление, основное деление (при построении графиков Vzagrebnev); пометка |
| 昆虫学 |
зудень (Acarinum) |
| 昆虫学, 马卡罗夫 |
клещ (Acarinum) |
| 林业 |
тик (материал) |
| 水资源 |
деление; маркировка (осей) |
| 汽车 |
метка; зарубка |
| 油和气 |
установленное биржей разовое изменение фьючерсных цен (MichaelBurov) |
| 澳大利亚表达 |
расчёт |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
подсчёт; вера; момент |
| 电信 |
импульс сигнала точного времени |
| 皮革 |
тик (ткань) |
| 矮小的 |
клещик |
| 石油/石油 |
импульс сигнала времени |
| 纺织工业 |
перинка |
| 经济 |
галочка (напр., на полях документа) |
| 经济, 美国人, 英式英语 |
отметка галочкой в документе |
| 经济, 股票交易 |
движение цены вверх или вниз |
| 编程 |
квант (ssn); импульс сигнала времени, генерируемый системным таймером (Вспомните старые настенные часы-ходики Николай Романович) |
| 美国人 |
отметка "галочка" (tick is a checkmark (✓) used to indicate the concept "yes" Val_Ships) |
| 航空 |
сигнал точного времени; от метка (на карте) |
| 计算 |
тактовый импульс; синхроимпульс |
| 计量学 |
радиосигнал точного времени |
| 证券 |
минимальное разовое изменение биржевой цены вверх или вниз; тик |
| 财政 |
пункт (изменение цены инструмента на какую-либо величину Leonid Dzhepko); шаг (цены Alexander Matytsin) |
| 铁路术语 |
тиканье (часов) |
| 银行业 |
кредит; разовое изменение биржевой цены |
| 非正式的 |
крыжик ("галочка" Халеев); наперник |
| 非正式的, 动物学 |
кровососка |
| 马卡罗夫 |
риска |
| 鱼雷 |
"галочка" (отметка в документах); "птичка" (отметка в документах) |
|
|
| 一般 |
ТИККС (Taiwan, India, China, South Korea, and South Africa rechnik) |
|
|
| Gruzovik |
отщёлкать (pf of отщёлкивать); отщёлкивать (impf of отщелка́ть, отщёлкать); отщелка́ть |
| 一般 |
тикать (о часах и часовых механизмах; to make a sound like this • the clock is ticking; Your watch ticks very loudly); отстукивать; отмечать галочкой (often with off; to put this mark beside an item or name on a list etc. • She ticked everything off on the list); действовать; работать; ставить птичку; брать в долг; покупать в кредит; отпускать в долг; продавать в кредит; пробрать; пробирать; отделать; отделывать; залезать в долги; отпускать в кредит; брать в кредит; отмечать "птичкой"; ставить значок (V); отметить галочкой; отмечать маркером; ставить галочку; отбивать удары; отбить удары; отщелкиваться; отщёлкать; отщёлкивать; отщёлкнуть; делать отметку; бежать; идти (о времени, тж. tick by); ставить отметку; проверять (напр., качество чего-либо, соответствие какому-либо критерию и.т.д. Как правило, проверяемых объектов много NGGM); делать тик-так; жить в кредит; жить; отмечать (to indicate, record, or count by a tick or ticks); помечать птичкой; отмечать птичкой в списке ([Chiefly Brit., etc.] to mark or check off (an item on a list, etc.) with a tick: usually with off) |
| Gruzovik, 非正式的 |
тиликать |
| Gruzovik, 音乐 |
отбивать удары |
| 图书馆员 |
ставить "птичку" |
| 导航 |
делать пометки |
| 建造 |
издавать монотонный звук |
| 技术 |
отмечать |
| 技术, 过时/过时 |
тикать |
| 汽车 |
делать метки; делать зарубки; издавать однообразный звук |
| 测谎 |
отмечать штрихами |
| 航天 |
помечать |
| 航空 |
проверять точность времени; сверять точность времени |
| 非正式的 |
открыжить (поставить "галочку" Халеев); поставить галочку (Damirules); тиликать; работать как часы (to function characteristically or well; operate; work) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写, 美国人 |
checkmark (отметка "галочка" Val_Ships) |