登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
乌克兰语
俄语
塞尔维亚拉丁语
德语
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
ticked off
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
俚语
сорвался на принятие решения
(
mazurov
)
美国人, 俚语
рассерженный
(angry)
非正式的
раздражённый
(about
ART Vancouver
)
tick off
['tɪk'ɔf]
This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
пометить птичкой
Игорь Миг
заставить понервничать
;
заставлять нервничать
;
насолить
;
изводить
;
коробить
;
портить нервы
一般
отмечать галочкой
;
отмечать
;
ставить галочку
;
отчитывать
(
kozelski
)
;
выговаривать
;
ставить "птичку"
Gruzovik, 非正式的
ставить галочки
Игорь Миг, 非正式的
трепать нервы
俚语
выносить мозг
(
SirReal
)
商业活动
ставить отметку
幼稚
поставить на вид
(
MichaelBurov
)
;
заругать
(
MichaelBurov
)
美国人, 俚语
выводить из себя
(to make someone angry, кого-л. •
He really ticked me off; It ticks me off when you speak like that
)
英国
отчитать
(
'I mean to say, while firmly resolved to tick him off, I didn't want to gash his feelings too deeply.' (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver
)
非正式的
отделать
;
распушить
;
бранить
;
выпалить одним духом
;
отбарабанить
;
раздражать
;
сердить
;
разругать
;
выводить из себя
;
вывести из себя
(
She really ticked me off. – Она меня вывела из себя.
ART Vancouver
)
;
злить
(
VLZ_58
)
;
доводить
(
VLZ_58
)
;
бесить
(
VLZ_58
)
;
приводить в бешенство
(
VLZ_58
)
;
доводить до белого каления
(
VLZ_58
)
;
подбешивать
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
возмущать
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
приводить в гнев
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
выводить из терпенья
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
гневить
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
ездить по нервам
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
выводить из терпения
(Am.; •
It really ticks me off when people don't use proper punctuation
Andrey Truhachev
)
;
нервировать
(Am.; It really ticks me off when people don't use proper punctuation
Andrey Truhachev
)
;
действовать на нервы
(Am.; It really ticks me off when people don't use proper punctuation
Andrey Truhachev
)
;
вызывать гнев
(Am.; It really ticks me off when people don't use proper punctuation
Andrey Truhachev
)
;
доставать
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
лезть под кожу
(
VLZ_58
)
;
разозлить
(
MichaelBurov
)
;
упрекнуть
(
MichaelBurov
)
;
поставить на вид
(
MichaelBurov
)
马卡罗夫
отметить птичкой
鱼雷
отметить "птичкой"
(в документе)
;
отметить "галочкой"
(в документе)
tick
someone
off
['tɪk'ɔf]
一般
давать нагоняй
(to scold someone, кому-л. •
The teacher gave me a ticking-off for being late
)
俚语
играть на нервах
;
доставать
ticked off
:
27 短语
, 5 学科
一般
15
具象的
4
媒体
1
美国人
1
马卡罗夫
6
增加
|
报告错误
|
获取短网址