词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +

the proof of the pudding is in the eating

强调
一般 не попробуешь, не узнаёшь; всё проверяется на практике
惯用语 не узнаёшь, пока не попробуешь (Andrey Truhachev); не поймёшь, пока не попробуешь (Andrey Truhachev); пока не попробуешь-не поймёшь (Andrey Truhachev)
语境意义 практика – критерий истины (контекстный перевод translator911)
谚语 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать; обед узнают по кушанью, а ум по слушанью (дословно: Чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (т.е. все проверяется практикой)); чтобы узнать, каков пудинг, нужно его отведать; всё проверяется практикой; обед узнают по кушанью (, а ум по слушанью); чтобы узнать, каков пирог, надо его попробовать; чтобы узнать, каков пудинг, надо его попробовать; чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (т. е. все проверяется практикой); чтобы судить о пудинге, надо его отведать (Супру)
马卡罗夫 не попробуешь – не узнаешь
马卡罗夫, 谚语 обо всём судят по результатам
马卡罗夫, 谚语, 字面上地 чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (или попробовать)
 英语 词库
the proof of the pudding is in the eating
惯用语 suck it and see (Andrey Truhachev)