|
|
Gruzovik |
капель |
一般 |
оттепель; таяние; потепление (в отношениях); сердечность; послабление; либерализация; смягчение международной напряжённости; натаиваться (a quantity of); растопить; превращение в жидкое состояние |
Gruzovik, 方言 |
ростопель (= ростепель) |
Gruzovik, 过时/过时 |
таль |
具象的 |
теплота |
建造 |
размораживание; таяние льда; таяние снега |
技术 |
оттаивание |
方言 |
ростепель |
罕见/稀有 |
ростепель (Супру) |
美国人 |
разрядка в отношениях (между странами: what's behind US-Cuba thaw Val_Ships) |
过时/过时, 方言 |
таль |
马卡罗夫 |
оттепель (повышение температуры воздуха до 0 град. C и выше в результате адвекции теплого воздуха на фоне установившихся отрицательных температур) |
|
|
Gruzovik, 气象 |
оттепель |
|
|
Gruzovik |
растаивать (impf of растаять) |
一般 |
натаивать (a quantity of); натаять (a quantity of); растаивать; растапливаться; растопиться; потеплеть (напр., об отношениях. Relations between the two countries thawed a little after the talks. OCD Alexander Demidov); отойти; оттаивать; оттаять; отходить; таять; растапливать (снег и т. п.); смягчаться; становиться дружелюбней; согреваться; становиться дружелюбнее; истаивать (impf of истаять); освобождаться от снега в результате таяния; растоплять снег; освобождаться ото льда в результате таяния; растаять (RusInterpret); распускать; распускаться |
Gruzovik, 恰当而形象 |
истаивать (impf of истаять) |
Gruzovik, 非正式的 |
изнывать (impf of изныть); изныть (pf of изнывать) |
具象的 |
становиться сердечнее; становиться теплее; смягчаться (о чувствах) |
外交 |
смягчать; становиться сердечней |
恰当而形象 |
отогревать (igisheva); отогреваться (igisheva) |
林业 |
растапливать |
气象 |
растоплять (снег) |
烹饪 |
размораживать |
钻孔 |
протаивать |
非正式的 |
потаять (of all or much) |
马卡罗夫 |
освобождаться от льда или снега в результате таяния; превращать в жидкость; размораживаться; топить; растопить лёд; истаять |
|
|
Gruzovik |
натаивать (impf of натаять); натаять (pf of натаивать) |
|
|
Gruzovik |
растопить (pf of растапливать, растоплять) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
потаять |
|
英语 词库 |
|
|
美国人 |
unthaw (North American for melt or thaw, should be avoided in formal speech moebiuspenguin) |
|
|
缩写 |
The Heat And Warmth Fund |