![]() |
| |||
| специальная терминология; технические подробности; специальные термины; технические данные; технические термины; технические предметы | |||
| индикаторы (Andrew052) | |||
| техническая часть (pl; напр., плана, отчёта); технические детали (pl); технический раздел (pl; напр., плана, отчёта) | |||
| техническая часть | |||
| терминологии; детали | |||
| технические детали | |||
| |||
| зушка (пикап с установленным в кузове пулеметом или пушкой от зенитной установки 4uzhoj); джихад-тачанка (4uzhoj) | |||
| техник; техник-сержант; технический рейс (flight) | |||
| технические условия | |||
| инженерно-технический состав | |||
| технический фол (VLZ_58) | |||
| ТУ | |||
| техника; техническая деталь; технический термин | |||
|
technicals : 290 短语, 73 学科 |
| SAP 技术。 | 1 |
| 一般 | 16 |
| 人力资源 | 1 |
| 体操 | 1 |
| 信息安全 | 3 |
| 信息技术 | 6 |
| 公证执业 | 1 |
| 军队 | 36 |
| 出版 | 1 |
| 医疗器械 | 1 |
| 医疗的 | 1 |
| 卫生保健 | 1 |
| 后勤 | 1 |
| 商业活动 | 1 |
| 商务风格 | 1 |
| 喷气发动机 | 1 |
| 国际货币基金组织 | 1 |
| 图书馆员 | 3 |
| 外交 | 1 |
| 大规模杀伤性武器 | 1 |
| 媒体 | 8 |
| 安全系统 | 4 |
| 审计 | 1 |
| 库页岛 | 2 |
| 建筑结构 | 1 |
| 建造 | 1 |
| 情报和安全服务 | 1 |
| 技术 | 14 |
| 拳击 | 1 |
| 政治 | 1 |
| 教育 | 1 |
| 机器人 | 1 |
| 机械工程 | 1 |
| 核能和聚变能 | 2 |
| 正式的 | 1 |
| 油和气 | 21 |
| 测谎 | 2 |
| 物理 | 1 |
| 生态 | 1 |
| 电信 | 2 |
| 电子产品 | 8 |
| 石油加工厂 | 1 |
| 科学的 | 1 |
| 空间 | 11 |
| 纸浆和造纸工业 | 1 |
| 组织机构名称 | 3 |
| 经济 | 3 |
| 统计数据 | 16 |
| 编程 | 9 |
| 美国人 | 2 |
| 联合国 | 2 |
| 股票交易 | 1 |
| 能源行业 | 22 |
| 腾吉兹 | 1 |
| 自动化设备 | 1 |
| 航天 | 10 |
| 航海 | 1 |
| 航空 | 5 |
| 苏维埃 | 20 |
| 药店 | 1 |
| 药理 | 1 |
| 行业 | 2 |
| 行业分类 | 1 |
| 装甲车 | 3 |
| 财政 | 1 |
| 质量控制和标准 | 2 |
| 软件 | 1 |
| 运动的 | 2 |
| 运输 | 2 |
| 通讯 | 1 |
| 里海 | 7 |
| 防空 | 1 |
| 鱼雷 | 1 |