|
|
一般 |
горе; печаль |
医疗的 |
слёзы |
品酒 |
следы на стенке стакана после выпивания плотных вин |
烹饪 |
следы на стенке стакана после выпивания плотных вин (в дегустации) |
聚合物 |
наплывы; натёки (на лакокрасочном покрытии) |
|
|
Gruzovik |
просечка |
一般 |
стремительное движение; неистовство; надрыв; амортизация; износ; прорез; разрез; стремительное прохождение (Dude67); прореха; дыра; спешка; капля (росы); разрыв; слеза (/tɪə/: she had tears running down her face; the ending of the film had me in tears (made me cry because it was so sad); as soon as he was alone, Fergus burst into tears (suddenly started to cry) ОльгаВлади); печаль; слеза; капелька; ломка; разбивание; сечься (of fabric); слезинка |
俚语 |
жемчуг; попойка; запой (Interex) |
军队 |
задирина |
包装 |
щель; сопротивление надрыву или раздиранию (without start); прочность на надрыв (without start) |
医疗的 |
разрывание |
图书馆员 |
обрыв; порча |
庸俗 |
гонорея |
技术 |
выкрашивание (на отливке); задир; срабатывание (износ); вырыв; дырка; задирание; надрыв (на отливке) |
数学 |
порыв |
林业 |
место надрыва; сопротивление бумаги раздиранию; сопротивление бумаги разрыву |
油和气 |
срыв резьбы (Johnny Bravo) |
测谎 |
обрыв (бумажной ленты); сопротивление бумаги надрыву; место надрыва (бумаги) |
消防和火控系统 |
трещина |
澳大利亚表达, 俚语 |
веселая пирушка; вечеринка |
电化学 |
натёк (краски); потёк; разрыв (слоя краски) |
硅酸盐行业 |
складка; морщина; посечка (дефект стеклоизделия) |
管道 |
задир (на поверхности металла) |
纸浆和造纸工业 |
сопротивление раздиранию |
纺织工业 |
выход ленты в гребнечесании; соотношение выхода ленты и очёса в гребнечесании; раздирание (ткани) |
美国人 |
кутёж |
聚合物 |
раздир |
自动化设备 |
отрыв; рванина (дефект проката); задир (на поверхности); задирание (поверхности) |
道路工程 |
прорезь |
马卡罗夫 |
изнашивание; прорыв; сопротивление бумаги раздиранию или разрыву; сопротивление раздиранию или разрыву; раздирание |
|
|
一般 |
капля (росы, смолы, пота и т.п. ОльгаВлади) |
植物学 |
жидкие выделения растений (ОльгаВлади); клейкие выделения растений (ОльгаВлади) |
玻璃生产 |
слеза (дефект стекла) |
|
|
一般 |
надрыв |
|
|
纸浆和造纸工业 |
разрывание |
|
|
Gruzovik |
разорваться (pf of разрываться); разрываться (impf of разорваться); драть; рваться; драться (impf of разодраться); напороть (pf of напарывать); продырявливаться (impf of продырявиться); прорываться (impf of прорваться); изрывать (impf of изорвать; to pieces); продырявиться (pf of продырявливаться); прорваться; забродить |
一般 |
рваться; выхватывать; неистовствовать; отрывать; срывать; сорвать; оторвать; отнять; выхватить; поранить; оцарапать; царапать; опровергать (пункт за пунктом); обрывать; ломать; надорвать; ободрать; оборвать; отдирать; прорвать; прорывать; отодрать; обдирать; лопаться; износиться; раздираться; порваться; мчаться; промчаться; оторваться; нестись; сильно оцарапать; терзать (Vadim Rouminsky); растерзать (особ. "to tear apart" Vadim Rouminsky); помчаться (В.И.Макаров); понестись (В.И.Макаров); снестись; вскрывать; зачитывать; растрепать; изнашиваться; порвать; опровергнуть; отрываться; отнимать; ранить; бушевать; трепануть; трепануться; драть; прорваться; пронзать; истрепать (pf of истрёпывать, трепать); нарвать (up; a quantity of); нарывать (up; a quantity of); подрать (up, to pieces, to shreds); порываться (up); потрепать; прискакать; прискакивать; продырявливаться; промчать (by, past, through); прорываться; прорыться; слезоточить; трепать; слезиться; нарываться (up; a quantity of) |
Gruzovik, 具象的 |
прискакать (pf of прискакивать); прискакивать (impf of прискакать) |
Gruzovik, 恰当而形象 |
потрепаться (pf of трепаться); трепаться (impf of потрепаться) |
Gruzovik, 过时/过时 |
расторгнуться (pf of расторгаться); продыриться (= продырявиться); расторгаться (impf of расторгнуться) |
Gruzovik, 非正式的 |
катить (impf of покатить); разодраться (pf of раздираться); истрепать (pf of истрёпывать, трепать); напарывать (impf of папороть); продрать (pf of продирать); трепать (impf of истрепать, потрепать); трухну́ть; не чуять под собой ног; не чувствовать под собой ног; поизорвать (all or a number of); не слышать под собой ног; истрёпывать (impf of истрепать); продирать (impf of продрать); катиться (impf of покатиться) |
俚语 |
накидываться; нестись стремглав; рвать и метать; горячиться |
具象的 |
раздирать; разодрать; разбить в пух и прах; раскритиковать; раздражать; огорчать; лететь; полететь |
包装 |
разорвать; разорваться; изорваться |
导航 |
разрываться |
技术 |
вырывать; задирать; срабатываться; разлезаться |
木材加工 |
задирать (обрабатываемую поверхность) |
汽车 |
выкрашиваться; изнашивать |
法律 |
уничтожать; возиться; бесноваться; надрываться; мучиться; беспокоиться |
海洋学 |
размывать |
澳大利亚表达, 俚语 |
стремительно двигаться; идти |
电子产品 |
рвать |
皮革 |
разрывать |
纺织工业 |
распарывать; разъединять |
航海 |
вырезать |
过时/过时 |
прометнуться (by, past, through); расторгнуться; трепнуть |
非正式的 |
задирать (the skin); расползаться; расползтись; драться; истрёпываться; напарывать; напарываться; напороть; напороться; перетрепать (all or a quantity of); перетрепывать (all or a quantity of); покатиться; продираться; продрать; продраться; распалзываться; рвануть (to pieces); трухнуть |
马卡罗夫 |
врываться; выдёргивать; вытягивать; извлекать табак из разорванный сигарет; изодрать (на несколько кусков, на кусочки); пронзить; прорезать; срывать (снимать); изорвать; трепать (книгу и т. п.) |
|
|
Gruzovik |
разрывать (impf of разорвать); разорвать (pf of разрывать) |
|
|
Gruzovik, 过时/过时 |
иссекаться (impf of иссечься); иссечься (pf of иссекаться) |
|
|
Gruzovik |
изорвать (pf of изрывать) |
|
|
Gruzovik |
нарвать (pf of нарывать); нарывать (impf of нарвать) |
|
in various senses tear 动词 | |
|
Gruzovik, 具象的 |
полететь (pf of лететь) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
рвануть |
|
|
马卡罗夫 |
разорвать (что-либо) |
|
|
Gruzovik |
промчать (= промчаться) |
|
tear all or a quantity of 动词 | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
перетрепать (pf of перетрёпывать) |
|
|
聚合物 |
потёки |
|
英语 词库 |
|
|
军队 |
technology and effectiveness assessment of radar systems |