|
['teə(r)'ʌp] | 强调 |
|
| Gruzovik |
порвать; терзать; порывать (impf of порвать); рвать |
| 一般 |
перервать; чуть не плакать (обратите внимание на произношение, tear произносится с тем же дифтонгом, что и ear mosq); вырвать (дерево); вырывать (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees); изорвать; выдёргивать; подрывать; расторгнуть (договор • If the government suddenly turns nasty, as in Venezuela, contracts can be torn up 4uzhoj); терзать; терзаться; прослезиться (grafleonov); разворотить (Liv Bliss); изодрать; пустить слезу (Aprilen); устраивать погром (The two drunks tore up the bar the best they could. Taras); устроить погром (Taras); оторвать; сорвать; искоренить; взрыть (землю); снести (здание); броситься вверх (по лестнице); побежать вверх (по лестнице) |
| Gruzovik, 方言 |
располыснуть (= располоснуть) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
расторгать (impf of расторгнуть) |
| Gruzovik, 非正式的 |
располоснуть; раздирать (impf of разодрать); раздёргать (pf of раздёргивать); подрать; раздёргивать (impf of раздёргать); разодрать (pf of раздирать) |
| 冶金 |
надрывать |
| 技术, 过时/过时 |
отрывать; срывать; искоренять; вбегать (по лестнице) |
| 石油/石油 |
разрывать |
| 美国人 |
отрываться по полной (You and Jesse really tore it up yesterday, didn't you? Taras) |
| 航天 |
разорвать |
| 解释性翻译, 美国人, 黑色俚语, 俚语 |
совокупляться |
| 过时/过时 |
расторгать; расторгаться; расторгнуться |
| 铁路术语 |
сносить (здание); взрывать (землю) |
| 非正式的 |
передирать (everything); передираться (everything); передрать (everything); передраться (everything); подрать; порвать; раздернуться; раздираться; раздёргивать; раздёрнуть; разодрать; разодраться; всплакнуть (grafleonov); раздёргиваться |
| 马卡罗夫 |
надрывать (метал.-обр.); порвать (контракт, соглашение); разорвать (контракт, соглашение); изрывать |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
передирать (impf of передрать); передрать (pf of передирать) |
|
|
| 美国人 |
беспокоящийся (Taras) |