|
[teə] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
просечка |
| 一般 |
стремительное движение; неистовство; надрыв; амортизация; износ; прорез; разрез; стремительное прохождение (Dude67); прореха; дыра (a hole or split made by tearing); спешка; капля (росы); разрыв; слеза (/tɪə/ • she had tears running down her face; the ending of the film had me in tears (made me cry because it was so sad); as soon as he was alone, Fergus burst into tears (suddenly started to cry) ОльгаВлади); печаль; слеза; капелька; ломка; разбивание; сечься (of fabric); слезинка |
| 俚语 |
жемчуг; попойка; запой (Interex) |
| 军队 |
задирина |
| 冶金 |
задир (дефект проката) |
| 创伤学 |
руптура |
| 包装 |
щель; сопротивление надрыву или раздиранию (without start); прочность на надрыв (without start) |
| 医疗的 |
разрывание |
| 图书馆员 |
обрыв; порча |
| 庸俗 |
гонорея |
| 技术 |
выкрашивание (на отливке); задир; срабатывание (износ); вырыв; дырка; задирание; надрыв (на отливке); дыра; место отрыва (бумаги) |
| 数学 |
порыв |
| 林业 |
место надрыва; сопротивление бумаги раздиранию; сопротивление бумаги разрыву |
| 油和气 |
срыв резьбы (Johnny Bravo) |
| 测谎 |
обрыв (бумажной ленты); сопротивление бумаги надрыву; место надрыва (бумаги); обрыв бумажной ленты |
| 消防和火控系统 |
трещина |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
веселая пирушка; вечеринка |
| 电化学 |
натёк (краски); потёк; разрыв (слоя краски) |
| 硅酸盐行业 |
складка; морщина; посечка (дефект стеклоизделия) |
| 空间 |
вырыв (материала); разрыв (разрушение) |
| 管道 |
задир (на поверхности металла) |
| 纸浆和造纸工业 |
сопротивление раздиранию |
| 纺织工业 |
выход ленты в гребнечесании; соотношение выхода ленты и очёса в гребнечесании; раздирание (ткани) |
| 美国人 |
кутёж |
| 聚合物 |
раздир |
| 自动化设备 |
отрыв; рванина (дефект проката); задир (на поверхности); задирание (поверхности) |
| 道路工程 |
прорезь |
| 非破坏性测试 |
порыв (повреждение); рванина |
| 马卡罗夫 |
изнашивание; прорыв; сопротивление бумаги раздиранию или разрыву; сопротивление раздиранию или разрыву; раздирание |
|
|
| 一般 |
капля (росы, смолы, пота и т.п. ОльгаВлади) |
| 植物学 |
жидкие выделения растений (ОльгаВлади); клейкие выделения растений (ОльгаВлади) |
| 玻璃生产 |
слеза (дефект стекла) |
|
|
| 一般 |
горе |
| 品酒 |
следы на стенке стакана после выпивания плотных вин |
|
|
| 一般 |
надрыв |
|
|
| 纸浆和造纸工业 |
разрывание |
|
|
| 非破坏性测试 |
надрыв |
|
|
| Gruzovik |
разорваться (pf of разрываться); разрываться (impf of разорваться); драть; рваться; драться (impf of разодраться); напороть (pf of напарывать); продырявливаться (impf of продырявиться); прорываться (impf of прорваться); изрывать (impf of изорвать; to pieces); продырявиться (pf of продырявливаться); прорваться; забродить |
| 一般 |
рваться (to become torn • Newspapers tear easily); выхватывать; неистовствовать; отрывать; срывать; сорвать; оторвать; отнять; выхватить; поранить; оцарапать; царапать; опровергать (пункт за пунктом); обрывать; ломать; надорвать; ободрать; оборвать; отдирать; прорвать; прорывать; отодрать; обдирать; лопаться; износиться; раздираться; порваться; мчаться (to rush • He tore along the road); промчаться; оторваться; нестись; сильно оцарапать; терзать (Vadim Rouminsky); растерзать (особ. "to tear apart" Vadim Rouminsky); помчаться (В.И.Макаров); понестись (В.И.Макаров); снестись; вскрывать; зачитывать; растрепать; изнашиваться; порвать; опровергнуть; отрываться; отнимать; ранить; бушевать; трепануть; трепануться; драть; прорваться; загрызть; надирать; рвать (sometimes with off etc.; to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement); вырывать (He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine); пронзать; истрепать (pf of истрёпывать, трепать); нарвать (up; a quantity of); нарывать (up; a quantity of); подрать (up, to pieces, to shreds); порываться (up); потрепать; прискакать; прискакивать; продырявливаться; промчать (by, past, through); прорываться; прорыться; слезоточить; трепать; слезиться; нарываться (up; a quantity of) |
| Gruzovik, 具象的 |
прискакать (pf of прискакивать); прискакивать (impf of прискакать) |
| Gruzovik, 恰当而形象 |
потрепаться (pf of трепаться); трепаться (impf of потрепаться) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
расторгнуться (pf of расторгаться); продыриться (= продырявиться); расторгаться (impf of расторгнуться) |
| Gruzovik, 非正式的 |
катить (impf of покатить); разодраться (pf of раздираться); истрепать (pf of истрёпывать, трепать); напарывать (impf of папороть); продрать (pf of продирать); трепать (impf of истрепать, потрепать); трухну́ть; не чуять под собой ног; не чувствовать под собой ног; поизорвать (all or a number of); не слышать под собой ног; истрёпывать (impf of истрепать); продирать (impf of продрать); катиться (impf of покатиться) |
| 俚语 |
накидываться; нестись стремглав; рвать и метать; горячиться |
| 具象的 |
раздирать; разодрать; разбить в пух и прах; раскритиковать; раздражать; огорчать; лететь; полететь |
| 包装 |
разорвать; разорваться; изорваться |
| 导航 |
разрываться |
| 技术 |
вырывать; задирать; срабатываться; разлезаться; обрываться |
| 木材加工 |
задирать (обрабатываемую поверхность) |
| 汽车 |
выкрашиваться; изнашивать |
| 法律 |
уничтожать; возиться; бесноваться; надрываться; мучиться; беспокоиться |
| 测谎 |
рвать (ся) |
| 海洋学 |
размывать |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
стремительно двигаться; идти |
| 电子产品 |
рвать |
| 皮革 |
разрывать |
| 矿业 |
разрывать на части |
| 空间 |
вырывать (off); срывать (снимать, off) |
| 纺织工业 |
распарывать; разъединять |
| 航海 |
вырезать |
| 过时/过时 |
прометнуться (by, past, through); расторгнуться; трепнуть |
| 非正式的 |
задирать (the skin); расползаться; расползтись; драться; истрёпываться; напарывать; напарываться; напороть; напороться; перетрепать (all or a quantity of); перетрепывать (all or a quantity of); покатиться; продираться; продрать; продраться; распалзываться; рвануть (to pieces); трухнуть |
| 非破坏性测试 |
задирать (повреждать поверхность, up); продырявиться (срабатываться); раздирать (apart); разрываться (о тросе, канате) |
| 马卡罗夫 |
врываться; выдёргивать; вытягивать; извлекать табак из разорванный сигарет; изодрать (на несколько кусков, на кусочки); пронзить; прорезать; срывать (снимать); изорвать; трепать (книгу и т. п.) |
|
|
| Gruzovik |
разрывать (impf of разорвать); разорвать (pf of разрывать) |
|
|
tear of silk fabrics [teə] 动词 | |
|
| Gruzovik, 过时/过时 |
иссекаться (impf of иссечься); иссечься (pf of иссекаться) |
|
|
| Gruzovik |
изорвать (pf of изрывать) |
|
|
tear up a quantity of [teə] 动词 | |
|
| Gruzovik |
нарвать (pf of нарывать); нарывать (impf of нарвать) |
|
|
in various senses tear [teə] 动词 | |
|
| Gruzovik, 具象的 |
полететь (pf of лететь) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
рвануть |
|
|
tear somethingup [teə] 动词 | |
|
| 马卡罗夫 |
разорвать (что-либо) |
|
|
tear by/past/through [teə] 动词 | |
|
| Gruzovik |
промчать (= промчаться) |
|
|
tear all or a quantity of [teə] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
перетрепать (pf of перетрёпывать) |
|
|
| 一般 |
слезоточивый; слёзный |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 能源行业 |
training evaluation audit report |