![]() |
| |||
| давать себе труд; не полениться (to do something scherfas); принять на себя труд (to); взять на себя труд ("...look at the speed with which she's learned to read — once someone took the trouble to show her how..." (J. Wyndham)); трудиться; потрудиться (to do something Liv Bliss); дать себе труда (to); принимать на себя труд ("На себя только принимал он труд жевать и проглатывать." (Н.В. Гоголь) ART Vancouver); беспокоиться; потрудиться (to); взять заботу | |||
| охлопотать; охлопатывать | |||
| удосужиться (to + inf. Alex_Odeychuk) | |||
| утруждаться | |||
| давать себе труд (4uzhoj); дать себе труд (4uzhoj) | |||
| заморачиваться (Andrey Truhachev) | |||
| потрудиться (+) | |||
| |||
| принять на себя труд; дать себе труда | |||
| |||
| взять на себя труд (сделать что-либо) | |||
| |||
| дать себе труд | |||
|
take the trouble : 26 短语, 6 学科 |
| 一般 | 13 |
| 修辞 | 1 |
| 情绪化 | 3 |
| 惯用语 | 1 |
| 文学 | 1 |
| 马卡罗夫 | 7 |