登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
俄语
德语
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
take the mickey out of
强调
俚语
сбить спесь с
кого-либо
выставив его в смешном свете
(someone)
;
доводить
(someone
Anglophile
)
;
изводить
(someone
Anglophile
)
;
дразнить
кого-либо
издеваться над
(someone – кем-либо)
;
выводить из себя
(someone
Anglophile
)
庸俗
дурачить
(someone); см. Mickey Bliss; кого-либо)
;
смеяться над
(someone); см. Mickey Bliss; кем-либо)
非正式的
дразниться
(
Andrey Truhachev
)
;
смеяться над
(над
Andrey Truhachev
)
;
выставлять дураком
(
Andrey Truhachev
)
;
насмехаться
(
Andrey Truhachev
)
;
подтрунивать
(someone
Andrey Truhachev
)
;
высмеивать
(someone
Andrey Truhachev
)
;
глумиться
(someone
Andrey Truhachev
)
;
глумиться над
(someone
Andrey Truhachev
)
;
подшучивать
(
Andrey Truhachev
)
;
дурачить
(
Andrey Truhachev
)
;
подкалывать
(кого-либо
Andrey Truhachev
)
;
прикалываться
(над кем-либо
Andrey Truhachev
)
;
разыгрывать
(someone
m_rakova
)
;
доводить
(
Andrey Truhachev
)
;
выводить из себя
(
Andrey Truhachev
)
;
дразнить
(
Andrey Truhachev
)
;
смеяться над
(
Andrey Truhachev
)
;
издеваться
(над; someone
Andrey Truhachev
)
;
издеваться над
(someone
Andrey Truhachev
)
马卡罗夫, 俚语
дразнить
(someone – кого-либо)
;
издеваться над
(someone – кем-либо)
;
издеваться
;
сбить спесь с
кого-либо
, выставив его в смешном свете
(someone)
take the Mickey out of
马卡罗夫, 非正式的
насмехаться над
(someone – кем-либо)
;
подшучивать над
(someone – кем-либо)
take the mickey out of
someone, something
马卡罗夫, 俚语
смеяться над
(кем-либо, чем-либо)
增加
|
报告错误
|
获取短网址
|
语言选择诀窍