![]() |
| |||
| забирать из (WiseSnake); выносить из (Mag A) | |||
| извлекать (из чего-либо, smth.); извлечь (из чего-либо, smth.) | |||
| |||
| убедить кого-л. не делать (что-л.); разубедить кого-л. делать (что-л.); оторвать кого-л. от какого-л. занятия; оторвать кого-л. от какого-л. намерения; оторвать кого-л. от какого-л. плана действий | |||
| |||
| "вытащить"; оторвать кого-л. от какого-л. занятия; оторвать кого-л. от какого-л. намерения; оторвать кого-л. от какого-л. плана действий; разубедить кого-л. делать (что-л.); убедить кого-л. не делать (что-л.) | |||
| |||
| вытащить | |||
| |||
| вынимать что-либо из (чего-либо); выносить (откуда-либо; что-либо); развлекать (кого-либо); устранять кого-либо с (чего-либо); отвлекать кого-либо от (чего-либо) | |||
| |||
| вынимать (извлекать один из другого) | |||
|
take out of : 436 短语, 48 学科 |
| 一般 | 159 |
| 人工智能 | 1 |
| 俚语 | 7 |
| 修辞格 | 2 |
| 具象的 | 2 |
| 养鱼(养鱼) | 1 |
| 军事术语 | 2 |
| 军队 | 9 |
| 商业活动 | 2 |
| 外交 | 1 |
| 外汇市场 | 1 |
| 外科手术 | 1 |
| 媒体 | 2 |
| 幽默/诙谐 | 2 |
| 库页岛 | 2 |
| 庸俗 | 15 |
| 建筑学 | 1 |
| 建造 | 1 |
| 恰当而形象 | 1 |
| 惯用语 | 36 |
| 技术 | 4 |
| 拳击 | 2 |
| 数学 | 4 |
| 文学 | 1 |
| 棋 | 2 |
| 澳大利亚表达 | 2 |
| 电信 | 3 |
| 石油/石油 | 2 |
| 矿业 | 1 |
| 经济 | 13 |
| 继承法 | 1 |
| 编程 | 2 |
| 美国人 | 7 |
| 耳鼻喉科 | 1 |
| 自动化设备 | 1 |
| 航天 | 2 |
| 航海 | 3 |
| 航空 | 2 |
| 语境意义 | 1 |
| 说 | 2 |
| 谚语 | 3 |
| 运输 | 2 |
| 铁路术语 | 1 |
| 银行业 | 1 |
| 防空 | 1 |
| 非正式的 | 30 |
| 马卡罗夫 | 90 |
| 鱼雷 | 4 |