| |||
медлить; разводить канитель; развести канитель; отложить; откладывать; тянуть кота за хвост | |||
и в ус не дуть (Meanwhile my kids are crammed like sardines in an overcrowded elementary school while government officials take their sweet time. -- и в ус не дуют (Letter to Burnaby Now) ART Vancouver); не торопиться (Taras); особо не спешить (Taras) | |||
особенно не спешить (Taking your sweet time, aren't you? • The premier is taking her sweet time implementing the recommendations on aboriginal child welfare. And why should she be in a hurry if there is only 0.3 per cent of aboriginal voters in her constitutency? ART Vancouver) | |||
| |||
тянуть волынку (Maggie) | |||
| |||
когда ещё будет (I know summer's coming, but it's sure taking its sweet time. Liv Bliss) |