名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
фрачный
俚语
контролировать ситуацию
农化
огарки
一般
косичка ; оконечность ; конец (чего-либо) ; фалда (of a coat) ; пола ; шлейф (у платья) ; свита ; очередь ; обратная сторона (медали) ; отбросы ; подонки ; ягод ; нижняя задняя часть ; ограниченный определённым условием при передаче по наследству ; обозначение в котировке ценной бумаги ; разница между средним курсом нового выпуска ; шлейф (удлинённый конец платья, волочащийся по земле) ; штиль (вертикальная черта, палочка, приписываемая к нотной головке (у половинной, четвертной, восьмой и т.п.)) ; решка (обратная сторона монеты В.И.Макаров ) ; хвостик (В.И.Макаров ) ; коса (волосяная) ; заключительная часть ; остатки ; более слабая часть (спортивной команды) ; фалды (у фрака) ; наружка ; хвост (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body; anything which has a similar function or position • The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail; the tail of an aeroplane/comet )
Gruzovik, 打猎
прави́ло
конец канала ; распределитель воды в конце канала ; шлейф гидрографа
俚语
выслеживать человека ; задница ; детектив ; наблюдать за чьими-либо действиями ; слежка ; филёр ; ягодицы ; тень
保险
период окончания ; отсрочка предъявления страхового иска ; хвост (период окончания)
信息技术
остаток ; последний элемент ; хвост списка
信息技术, 俚语
запятая (название символа)
光学
хвост (импульса, волны nikname2k ) ; хвостовая часть (импульса nikname2k ) ; крыло "band ... " хвост зоны, "Gaussian ... " гауссово крыло, "wave ... " хвост волны (nikname2k )
免疫学
хвост (напр., концевой участок макромолекулы) ; отросток (фага)
军队
замыкание (колоты) ; корабль ЛА , сопровождающий подвижный объект разведки и наблюдения ; хвост (походной колонны) ; хвост (при слежке)
军队, 非正式的
тылы
冶金
отходы (обогащени)
剧院
полотнище (о занавесе • The traveller curtain is composed of two central opening tails or of a single side opening tail. Эвелина Пикалова )
化学
заправочная полоска бумаги
图书馆员
нижнее поле страницы ; нижний обрез ; нижний край ; нижняя часть корешка книги ; подполосный марзан ; заключительная часть литературного произведения ; нижний выносной элемент литеры
地质学
конечная фаза землетрясения ; хвост записи
天文学
хвост (of a comet; кометы)
家用设备
вывод лампы
导航
конец ; тыловая часть ; направление поворота кормы ; уваливание кормы
庸俗
пилотка ; пенис ; половой член
建造
отходы обогащения ; выступающая часть кирпича ступенчатой кладки
打猎
правильный ; правило
技术
грат ; концевая фракция (процесса перегонки) ; заделанный конец (элемента конструкции) ; рукоятка ; список без первого элемента ; шлейф (сигнала или кривой) ; облой ; хвостовая фракция ; сходовой конец (сита)
投资
маленькое число
数学
решётка ; хвост (напр., кривой распределения)
日志记录
левая сторона по направлению движения материала лесообрабатывающего оборудования (dog = правая сторона ALEXN )
机械工程
тыльная часть ; ручка
林业, 澳大利亚表达
заправочная полоска (бумажного полотна) ; медленно передвигающаяся кромка пожара
水肺潜水
зад
汽车
габаритные (огни) ; хвостовая часть
法律
ограничительное условие наследования имущества ; заповедное имущество (ограниченное в порядке наследования и отчуждения) ; ограниченный условием ; урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения) ; урезанная собственность ограниченная в порядке наследования и отчуждения ; ограниченная собственность в порядке наследования и отчуждения (Право международной торговли On-Line ) ; урезанная собственность в порядке наследования и отчуждения (Право международной торговли On-Line )
测谎
нижний обрез страницы ; нижнее поле
测谎, 电子产品
свободный конец (выступающий из места соединения)
测谎, 航空
оперение
游艇
корма парусной доски
焊接
хвост полки (на условном графическом обозначении сварки)
生态
пологий задний фронт ; полоска
电信
шлейф сигнала
电子产品
конечная фаза ; положительный выброс ; срез импульса
电缆和电缆生产
конец проводника
皮革
конечный раствор ; конечный чан (сокового хода)
石油/石油
концевая фракция нефтепродукта ; хвостовик ; задняя часть
石油和天然气技术
летучка (igisheva )
矿业
хвосты (обогащения) ; хвост (машины)
纳米技术
задний фронт ; конец (напр., сообщения) ; конечная фаза процесса
纺织工业
часть стержня трикотажной иглы
经济
интервал между получением премии и выплатой возмещения ; дробь в котировке ценной бумаги
经济, 美国人
разница между средним курсом нового выпуска казначейских векселей и нижним допустимым курсом на аукционах казначейства
编程
основание (дуги ssn )
罕见/稀有
веренить (тянуться вереницей Супру )
美国人
сыщик
聚合物
концевая часть
能源行业
конечная фаза (напр., землетрясения) ; хвост (кривой) ; шлейф (сигнала) ; сходовый конец сита
自动化设备
держать за конец ; шлам ; хвостовик (инструмента) ; отходы ; хвосты
航海
штерт (у блока) ; верхняя часть полубалансирного руля ; закрылок (подводного крыла) ; перо небалансирного руля ; перо обыкновенного руля ; свитень (блока) ; нижняя часть
航空
хвостовое оперение ; хвостовой стабилизатор
航空, 过时/过时
хвостовое оперение (задняя часть самолёта включая стабилизаторы, элеваторы и рули)
计算
область больших отклонений
计量经济学
хвост (распределения)
证券
цифры после десятичного знака в котировке цены ценной бумаги
诗歌
кода (добавочный стих в стихотворении, сонете и др.)
谩骂
женщина в качестве "дырки" ; влагалище
运动的
пятка лыжи
造船
хвостовая часть (торпеды) ; вывод (лампы) ; шлейф (кривой) ; хвост (сигнала)
酒精蒸馏, 马卡罗夫
концевой погон ; хвостовой погон
钻孔
остаток на сите ; хвостовая фракция нефтепродукта
银行业
обозначение в котировке ценной бумаги цифр после десятичного знака ; разница между средним курсом нового выпуска казначейских векселей и нижним приемлемым курсом на аукционе министерства финансов США
非正式的
обратная сторона монеты ; пятая точка ; решка (of coin) ; решётка (of coin)
音乐
флажок у ноты ; хвостик у ноты
马卡罗夫
заделанный конец (инструмента, конструкции) ; задний конец (чего-либо) ; заключительная часть (литературного произведения) ; конечная фаза (землетрясения) ; концевая часть канала ; концевой сброс канала ; кончик ; кортеж ; краешек (глаза) ; место склейки бумажного полотна ; напоминающий хвост ; начало ленты, разматываемой с нового рулона ; недомолот ; нижнее поле (страницы или листа) ; нижний выносной элемент (буквы) ; нижний конец (чего-либо) ; нижний конец пруда ; нижний обрез (книги) ; нижняя часть платья ; обратная сторона (монеты) ; окончание ; отводной канал ; отводящий канал ; охвостье ; очередь (ТМО) ; пола (об одежде) ; поток ниже мельничного колеса ; прилив (стереотипа) ; срез (импульса) ; сход (с сита) ; угол (глаза) ; фалда (об одежде) ; хвостовая часть (рыбы, плода) ; хвостовая часть канала ; хвостовой придаток ; шлейф (об одежде) ; юбка ; бумажный фартук, приклеиваемый к стереотипной матрице ; концевая часть (рыбы, плода) ; сход с решета ; хвост (страницы или листа) ; хвост (очередь)
Gruzovik, 非正式的
решётка
tail of hose coupling [teɪl] 名词
Gruzovik
втулка гайки рукава
地理
г. Тайз (Йемен)
一般
отбросы ; остатки ; обратная сторона (монеты) ; орёл (Konstantin Uzhinsky ) ; хвосты при обогащении
俚语
полный костюм, мужской официальный костюм с фраком ; смокинг ; быть уверенным в успехе ; зад
农化
высевки (удобрение)
地质学
отходы
塑料
грат
技术
отходы обогащения ; приливы (при литье под давлением) ; хвосты ; решка (сторона монеты) ; сход с сита ; отходы (горно-обогатительных предприятий)
机械工程, 过时/过时
шлак ; осадок ; шлам ; тонкая железная проволока (для сердечников индукционных катушек)
电气工程
железная проволока для сердечника (индукционной катушки)
矿业
остаток на грохоте ; остаток на сите ; штыб
纺织工业
оплётка каната
统计数据
решка
能源行业
хвосты (урана; обедненный уран после отбора изотопов U235 в процессе изотопного обогащения при изготовлении ядерного горючего)
航空
хвостовые рули (ракеты)
酒精蒸馏
хвостовые погоны ; концевые погоны ; концевые фракции ; хвостовые фракции
酿酒
концевой погон ; хвостовой погон ; концевая фракция ; хвостовая фракция
非正式的
фрак
马卡罗夫
подонки ; сход (при рассеве материала) ; отходы (горно-обогатит. предприятий) ; хвосты (горно-обогатит. предприятий) ; хвосты (пустая порода)
一般
менее влиятельная часть (политической партии) ; бунчук (символ власти турецких пашей) ; тыл ; нижняя часть (чего-л.) ; нижайшая часть (чего-л.) ; стебелёк (у растений, у плодов) ; хвостик (у растений, у плодов) ; удлинённая черта (буквы) ; чёрточка (у ноты) ; кий (бильярдный) ; задник лыжи ; фрак ; нижняя задняя оконечность
军事术语
тылы (военного училища MichaelBurov )
军队
"хвост" (при слежке) ; корабль, сопровождающий подвижный объект разведки и наблюдения
古生物学
хвостовой щит
图书馆员
нижнее поле (страницы)
地球物理学
хвост (кометы)
声学
отклонение после импульса ; "хвост"
天线和波导
хвост (характеристики)
媒体
конец куска плёнки или ленты ; последние несколько секунд радио-или ТВ программы, рекламного ролика или записи ; повтор «хвост» на ТВ изображении ; местная телефонная линия ; «хвост» (сигнала) ; очередь (в теории массового обслуживания) ; контрольный код, используемый в качестве сигнала конца сообщения
影院设备
полоса
技术, 过时/过时
серый след, оставляемый струёй загрязнённой ртути ; обратная сторона (медали, монеты)
核辐射
хвост (of а pulse, импульса)
法律
назначение наследства (кому после другого)
测谎
нижняя часть (страницы) ; хвост листа ; нижний обрез (страницы)
滑板运动
тэйл (Sureofkillreal )
焊接
хвост
皮革
хвост (напр., меховой шкурки)
矿业
остаток на грохоте
空间
хвостовая часть (section) ; шлейф (кривой, сигнала)
航天
киль
航海
коса
证券
разница между средним курсом нового выпуска казначейских векселей и нижним курсом на аукционе Казначейства США
铁路术语
шпинтон (деталь тележки вагона)
一般
снабжать хвостом ; приделывать хвост ; образовать хвост (процессии) ; тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.) ; снабдить хвостом ; остригать хвостики плодов ; остричь хвостики плодов ; выслеживать ; выследить ; неотступно следовать (to follow closely • The detectives tailed the thief to the station ) ; отрубать или подрезать хвост ; отрубить или подрезать хвост ; отрубать хвост ; следовать по пятам ; тянуться длинной вереницей ; тащиться ; отрубить хвост ; подрезать хвост ; сидеть на хвосте (у кого-либо Anglophile ) ; обрывать хвостики (ягод) ; висеть на хвосте у (follow closely В.И.Макаров ) ; "сесть на хвост" ; завершать (ряд, процессию, строй) ; заключать (ряд, процессию, строй) ; закреплять у хвоста ; надставлять конец ; обрубать хвост ; остригать кончики у плодов, ягод ; остригать хвостики плодов, ягод ; отрезать кончики (у плодов, ягод) ; отрезать хвост ; привязывать у хвоста ; прикреплять что-либо к концу (чего-либо) ; прикреплять что-либо к хвосту (чего-либо) ; присоединять к концу ; растянуться цепочкой (опроцессии и т.п.) ; тянуться вереницей ; "сидеть на хвосте" ; замыкать ; следить (someone); за кем-либо: "the detective tailed the criminal" Рина Грант ) ; быть на хвосте (someone Рина Грант ) ; тянуть за хвост ; хватать за хвост ; тянуть за косу ; хватать за косу
信息技术
удалять хвост (напр., распределения)
力学
соединять один конец с другим
建造
быть закреплённым в стене (о балке, кирпиче)
建造, 马卡罗夫
закреплять в стене (тж. in; балку, кирпич)
情报和安全服务
вести наружное наблюдение (за ... кем-либо // CNN, 2020 Alex_Odeychuk )
技术
заделывать конец (элемента конструкции)
技术, 建造
соединять "ласточкиным хвостом"
技术, 过时/过时
сходить на-нет
数学
удалять хвост (кривой распределения)
机械工程
постепенно уменьшаться
法律
ограничивать права ; обременять обязательствами (недвижимость)
澳大利亚表达
гнать (коров, лошадей) ; перегонять (коров, лошадей)
美国人
идти следом
航海
заделывать конец троса "редькой" ; наваливаться кормой ; прикреплять проводник на конце троса ; оплетать татарской оплёткой (конец троса) ; поворачиваться кормой
解释性翻译, 非标, 过时/过时
совокупляться
道路工程
сойти на нет
钻孔
сходить на нет
非正式的
преследовать ; ходить по пятам ; сесть на хвост ; наблюдать за действиями
马卡罗夫
заканчиваться ; купировать хвост ; махнуть хвостом (о рыбе) ; обрезать корешки у корнеплодов ; обрезать хвост ; остригать кончики (у плодов, растений) ; отрезать кончики (у плодов, растений) ; отрубать или отрезать хвост ; тащить за хвост ; удалять хвостовую часть ; уменьшаться
一般
решка (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.; (on) the side of a coin that does not have the head of the sovereign etc. on it • He tossed the coin and it came down tails )
冶金
хвосты (отходы обогащения)
无线电学, 过时/过时
прутья проволочного сердечника катушки
英语 词库
缩写, 地球科学
tailings
缩写, 航空
tail wind
矿业
tailings