词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 短语

tailgates

名词
强调
澳大利亚表达 тусовка (dmsea)
tailgate ['teɪlgeɪt] 名词
一般 столкновение автомобилей, движущихся друг за другом; столкновение движущихся друг за другом автомобилей; "тейлгейт"; пикник (fa158)
Gruzovik, 汽车 откидной задний борт (амер.)
农业 задняя камера (рулонного пресс-подборщика. Или "задняя часть камеры прессования" Сабу)
商业活动 летучка (контекст Samura88)
建造 задний откидной борт
技术 затвор водовыпуска; вспомогательный трек; задний откидной борт (автомобиля); задний борт; разгрузочный портал (задняя часть кузова мусоровоза, прикрепленная к мусоросборнику, включающая уплотнительное устройство. Разгрузочный портал предназначен для открывания и выгрузки собранного мусора из кузова ssn)
水利工程 нижние ворота судоходного шлюза
水文学 спускной шлюз; нижние ворота; низовые ворота
汽车 задний откидной борт кузова; задняя дверь; задняя откидная дверь (багажного отсека); висеть на хвосте; задняя дверь кузова хатчбэк или универсал (MichaelBurov); дверь в задней стенке кузова; пятая дверь для 5-дверного хатчбэка (MichaelBurov)
汽车, 专业术语 идти впритык к идущему впереди автомобилю
汽车, 美国人 задний откидной борт (грузового автомобиля); задняя дверь (автофургона)
矿业 сопряжение лавы с вентиляционным штреком (Larissa B); аварийный затвор; задний откидной борт (кузова)
运动的 разогрев болельщиков перед матчем (sankozh)
非正式的 характерный для джаза с тромбоном
音乐 продолжительное глиссандо (в манере исполнения на тромбоне в нью-орлеанск. джазе)
马卡罗夫 глубинный аварийный затвор; задний борт (кузова автомобиля); нижние ворота шлюза
黄金开采 хвостовой штрек (MichaelBurov)
tailgate ['teɪlgeɪt] 动词
一般 принимать участие в пикнике, во время которого закуски и напитки раскладываются на багажнике автомобиля
汽车, 专业术语 не соблюдать дистанции
汽车, 非正式的 подпирать (ехать очень близко к впередиидущему автомобилю redd.it pushak)
航空, 马卡罗夫 не соблюдать дистанцию
运输 висеть на хвосте (у впереди едущей машины; drive too closely behind another vehicle Val_Ships); двигаться вплотную за впереди идущим автомобилем (grachik); не соблюдать безопасную дистанцию до движущегося впереди транспортного средства (slitely_mad); не соблюдать безопасную дистанцию до движущегося впереди автомобиля (slitely_mad)
非正式的 следовать за кем-либо вплотную (чтобы проникнуть в помещение, не имея электронного пропуска); проскользнуть следом (за Баян); идти следом (Баян); with пройти вместе с (Баян); следовать (за Баян)
非正式的, 美国人 не соблюдать дистанцию (при управлении автомобилем)
tailgate
: 53 短语, 11 学科
一般3
俚语1
建造1
技术17
旅行1
林业1
汽车25
药店1
运输1
里海1
马卡罗夫1