![]() |
| |||
| полустанок; опорный пункт; ПС (подстанция Andrey250780) | |||
| опорный пункт | |||
| электроподстанция | |||
| опытное хозяйство | |||
| отделение обсерватории; филиал обсерватории | |||
| подстанция (здание) | |||
| подрезидентура (Alex_Odeychuk) | |||
| подстанция (ГЭС) | |||
| главное распредустройство (электростанции) | |||
| ПС (подстанция Dzhem) | |||
| ТФА | |||
| подстанция | |||
| ПС; электрическая подстанция (MichaelBurov); подстанция (энергетической системы; of a power system; Часть электрической системы, ограниченная определенной областью, включающая главным образом окончания передающих или распределительных линий, электрические переключатели и контроллеры, здания и трансформаторы. Подстанция, как правило, содержит устройства обеспечения безопасности или управления (напр., устройства защиты) | |||
| электроподстанция | |||
| представительство / филиал (напр., "CIA substation") | |||
| п / ст (подстанция) | |||
| трансформаторная подстанция (MichaelBurov); главное распределительное устройство | |||
| ПС подстанция (Burkitov Azamat) | |||
| опытное поле | |||
| |||
| тепловой пункт (Alex Lilo) | |||
|
substation : 662 短语, 56 学科 |
| 一般 | 11 |
| 军队 | 1 |
| 农业 | 1 |
| 农化 | 1 |
| 冶金 | 1 |
| 加热 | 3 |
| 医疗的 | 1 |
| 卡拉恰加纳克 | 3 |
| 卷材 | 1 |
| 发电 | 1 |
| 国家标准(苏联) | 1 |
| 地质学 | 1 |
| 大规模杀伤性武器 | 6 |
| 媒体 | 4 |
| 库页岛 | 5 |
| 建筑学 | 3 |
| 建造 | 29 |
| 情报和安全服务 | 1 |
| 技术 | 156 |
| 机械工程 | 1 |
| 气体加工厂 | 1 |
| 水利工程 | 2 |
| 油和气 | 5 |
| 油田 | 1 |
| 热工程 | 5 |
| 生产 | 9 |
| 生态 | 2 |
| 电 | 8 |
| 电信 | 5 |
| 电力牵引 | 7 |
| 电力系统保护 | 9 |
| 电子产品 | 58 |
| 电机 | 1 |
| 电气工程 | 78 |
| 石油/石油 | 2 |
| 石油加工厂 | 1 |
| 石油和天然气技术 | 1 |
| 矿业 | 8 |
| 编程 | 8 |
| 职业健康和安全 | 1 |
| 能源系统 | 16 |
| 能源行业 | 118 |
| 腾吉兹 | 8 |
| 自动化设备 | 9 |
| 航海 | 1 |
| 苏维埃 | 21 |
| 萨哈林岛 | 2 |
| 萨哈林岛S | 2 |
| 计算机网络 | 1 |
| 通讯 | 2 |
| 造船 | 1 |
| 里海 | 9 |
| 铁路术语 | 21 |
| 铝业 | 1 |
| 马卡罗夫 | 6 |
| 黄金开采 | 1 |