|
|
Gruzovik |
подписчица; собеседник |
一般 |
жертвователь; подписчик; абонент (to a series of cultural events); абонентка; трассант; постоянный пользователь (lxu5); донатер (demovirus); сторонник (напр., теории Ремедиос_П) |
互联网 |
зарегистрированный пользователь (социальных сетей sankozh) |
会计 |
абонент (напр., телефонный); подписчик (напр., на ценные бумаги) |
保险 |
страхователь (Vadim Rouminsky); страхуемое лицо (Vadim Rouminsky) |
信息技术 |
пользователь |
军队 |
абонент |
媒体 |
абонент (напр., телеобработки данных); удалённый абонент (юридическое или физическое лицо, пользующееся услугами, предоставляемыми системой телеобработки данных); лицо, имеющее телефон или вносящее плату за доступ к услуге |
微软 |
подписчик (In Notification Services, the person or process to which notifications are delivered) |
技术 |
абонент (железнодорожной электросвязи; of railway telecommunication ROGER YOUNG) |
欧洲复兴开发银行 |
потребитель (абонент) |
法律 |
участник подписки (на акции, ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
测谎 |
читатель платной библиотеки |
电信 |
абонент C (oleg.vigodsky) |
电子产品 |
подписчик (напр. электронного журнала) |
石油加工厂 |
участник (MichaelBurov); участник исследований (MichaelBurov) |
离岸公司 |
учредитель (подписавший учредительный договор, оффшоры vgsankov) |
罕见/稀有 |
подписатель (igisheva) |
自动化设备 |
абонент (напр., информационной системы) |
计算机网络 |
абонент телеобработки данных; удалённый абонент |
过时/过时 |
пренумерант (to) |
银行业 |
подписчик на ценные бумаги |
非正式的 |
подписант (igisheva); подписанец (igisheva) |
马卡罗夫 |
абонент (участник разговора) |
|
|
一般 |
учредители (to the Memorandum – WE the subscribers to this Memorandum of Association wish to form into a Company pursuant to this Memorandum and we agree to take the number of shares shown opposite our respective names. LE Alexander Demidov) |
图书馆员 |
подписчики |
计算俚语 |
подписота (Alex_Odeychuk) |
|
|
Gruzovik, 过时/过时 |
пренумерант |
|
|
通讯 |
"подписчики" |
|
|
家用设备 |
абонентский |
法律, 罕见/稀有 |
подписавший (документ) |
|
英语 词库 |
|
|
电信, 缩写 |
S |