|
|
Gruzovik |
гребок (in rowing) |
一般 |
инсульт; мазок (with a paintbrush); удар (of a clock, bell, etc.); взмах (кисти, пера); приём; ход (of an engine, piston, etc.); штрих (in drawing); черта; поглаживание рукой; поглаживание (рукой); мах; росчерк; длина хода; ход поршня; отдельное движение; отдельное усилие; лестное замечание; бой (часов); штрих на смычковом инструменте; паралич; гребок (in rowing); бой часов; удар весла; полёт (мысли); почерк; переход (Symmetry:
Reflects a stroke from one side of a model to the other, along the specified axis autodesk.com I. Havkin); каждый ход поршня на всём протяжении цилиндра |
Gruzovik, 划船 |
загребной (the oarsman nearest the stern of the shell who sets the pace for the rest of the crew) |
Gruzovik, 方言 |
тютя (masc and fem) |
Gruzovik, 非正式的 |
помазок (of a paint brush) |
乒乓球 |
удар (любой удар SirReal) |
俚语 |
клиент который не собирается покупать сейчас или в ближайшем будущем (Yuriy83) |
信息技术 |
такт; шаг; ход (подающего механизма); нажатие (клавиши); величина хода (напр., рабочего органа); обвод по контуру; косая черта с наклоном вправо (VLZ_58) |
信息技术, 非正式的 |
окрашивание линии контура |
军队, 技术 |
амплитуда |
冶金 |
величина хода (ползуна или поршн) |
医疗的 |
толчок; припадок; приступ; апоплексия (MichaelBurov); апоплексия мозга (MichaelBurov); апоплексия головного мозга (MichaelBurov); апоплексический инсульт (MichaelBurov); мозговой инсульт (MichaelBurov); удар (устар. MichaelBurov); апоплексический удар (Mil4a); внезапный приступ; глубина проникновения (биопсионной иглы TVovk); острое нарушение мозгового кровообращения (neuromuscular.ru Dimpassy) |
医疗的, 马卡罗夫 |
внезапный удар |
台球 |
движение кия при ударе |
图书馆员 |
штрих (буквы); в классификации косая черта; знак распространения на другие индексы |
地震学 |
взмах; ход (домкрата, поршня и т.п.) |
塑料 |
подъём |
媒体 |
кодирующий планшет; логическое устройство ввода; штрих; импульс; ход (напр., развёртки); рабочий ход (напр., грейфера киноаппарата); базовая кривая или прямая линия, формирующая знак; ширина в пикселах пера или кисти для рисования на экране |
广告 |
элемент (буквы) |
建筑学 |
мазок кистью |
建造 |
мазок (кистью); удар |
引擎, 马卡罗夫 |
такт (ход поршня) |
技术 |
гребок; перемещение (ход); пояс; нажатие (клавиши на клавиатуре); такт (поршня); удар (молотом); ход (поршня, штока); проход (хонинговальной головки; проход (хонинговальной головки) |
排版 |
штрих – одиночный линейный элемент знака (MichaelBurov) |
数学 |
решающий довод |
方言 |
загреб |
日语 |
черта иероглифа (treepy) |
木材加工 |
ход (пильной рамки лесопильной рамы, пилы, поршня, сверла и @т.д.) |
机器人 |
длина хода (напр., звена робота) |
机械和机制 |
рабочий ход |
机械工程, 过时/过时 |
ход (поршня, стола и т.п.); движок |
林业 |
ход (напр., пилы); ход пилы (of frame saw) |
汽车 |
длина хода поршня; работа механизма ход |
油和气 |
длина хода плунжера (MichaelBurov); шток насоса (Johnny Bravo) |
测谎 |
ход (машины) |
电子产品 |
штрих (1. короткая тонкая черта 2. мазок (в компьютерной графике) 3. элемент изображения символа шрифта); линия (в векторной графике); слэш; символ /; насыщенность шрифта; степень жирности шрифта; чернота шрифта; одиночное нажатие на клавишу; одиночный удар по клавише; пульсация; биение |
疾病, 非正式的 |
инсульт (4uzhoj) |
矿业 |
ход (поршня, штанги) |
纸浆和造纸工业 |
тряска формы (при ручном черпании; словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier) |
纺织工业 |
усилие; ход нитераскладчика (Движение нитераскладчика между двумя взаимно удалёнными точками его реверсирования Natalya Rovina) |
绘画 |
мазок (of the paint-brush); штрих (of the paint-brush) |
美国人, 非正式的 |
похвала |
自动化设备 |
след (напр., от напильника); длина хода (поршня, клапана) |
航海 |
величина перемещения; высота подъёма; гребок (веслом); загребное весло; стиль гребли; такт (двигателя); темп гребли; ход (поршня) |
航空 |
такт (работы двигателя); перемещение |
艺术 |
движение кисти (по бумаге; напр., в китайской каллиграфии ART Vancouver) |
药理 |
выпуск препарата (не уверен в точности перевода; встретилось в сочетании: stroke (batch) лекарственных препаратов для химиотерапии опухолей Виталий Деньгин) |
装甲车 |
длина хода поршня |
计算 |
наклонная черта вправо (D-50); нажатие; тире |
软件 |
обводка (в графических редакторах photoshop4u.ru bojana) |
运动的 |
стиль плавания (User); удар (состояние организма); ход |
速度滑冰 |
толчение; отталкивание |
造船 |
гребец |
钻孔 |
размах |
非正式的 |
помазок (of paintbrush); большое количество занятий; большое количество дел; дела |
非正式的, 具象的 |
сила; могущество |
非正式的, 方言 |
тютя |
音乐 |
вязка (поперечная черта, соединяющая ноты) |
马卡罗夫 |
движение (отдельное); дробь (косая черта дроби); ход (поршня, ползуна); удар (молотом, кулаком и т.п.) |
|
|
网球 |
удары по мячу (jagr6880) |
|
|
Gruzovik, 技术 |
ход |
|
|
Gruzovik |
выглаживать (impf of выгладить); погладить; трепать (impf of потрепать) |
一般 |
гладить (рукой); испещрять полосами; перечёркивать; проводить черту; поглаживать; ласкать; задавать такт; приласкать; утюжить; гладить по головке; оказывать влияние; справляться (с каким-либо делом); проводить рукой (по чему-либо); вычёркивать; грести (в определённом темпе); улаживать; выгладит (pf of выглаживать); выглаживаться; гладиться; потрепать; проводить; трепать; трепаться; приголубить (Супру); задавать темп (гребцам); штриховать; нажимать (на кого-либо); поводить (with the hand); провести; трепануть; доить (корову) |
Gruzovik, 具象的 |
проутюживать (impf of проутюжить); проутюжить (pf of проутюживать) |
Gruzovik, 方言 |
ластить (= ласкать) |
Gruzovik, 非正式的 |
огладить (pf of оглаживать); оглаживать (impf of огладить) |
俚语 |
льстить (обычно чтобы вынудить к чему-то); манипулировать; успокаивать (кого-либо Interex) |
信息技术, 油漆工作 |
красить (кистью) |
具象的, 非正式的 |
проутюживать; проутюживаться; проутюжить |
医疗的 |
ударять |
技术 |
грести (веслом); осуществлять ход; перемещать (напр., рабочего органа); ударить; ход; удариться; ход; сбиваться с такта |
方言 |
ластить |
水资源 |
обвести |
测谎 |
приглаживать (напр., сгиб) |
电子产品 |
наносить штрих; наносить штрихи; делать мазок; отменять |
皮革 |
гладить; разглаживать |
禁忌用语和脏话 |
засаживать (член Побеdа); пихать (Побеdа) |
美国人, 非正式的 |
хвалить |
自动化设备 |
осуществлять рабочий ход |
航海 |
грести загребным веслом |
过时/过时 |
трепнуть |
运动的 |
бить по мячу; наносить удар по мячу (выигрывающий очко) |
阿波罗-联盟号 |
срабатывать (о клапане) |
非正式的 |
заниматься (чем-либо); оглаживаться; дрочить (MichaelBurov) |
非正式的, 美国人 |
оказывать влияние (на кого-либо); уговаривать; умасливать |
音乐 |
соединять штили нот вязками |
马卡罗夫 |
перемещаться; двигаться |
|
|
电脑图像 |
выполнить обводку (термин Photoshop JIZM) |
|
|
Gruzovik |
поводить |
|
|
一般 |
с маху |
|
загребной |
信息技术 |
штриховой |
技术 |
ходовой (of piston) |
生理 |
ударный; систолический |
|
英语 词库 |
|
|
医疗的 |
An interruption of blood flow to the brain, caused by a broken or blocked blood vessel. A stroke results in sudden loss of brain function, such as loss of consciousness, paralysis, or changes in speech. Stroke is a medical emergency and can be life-threatening. |
|
|
缩写, 地球科学 |
pump-stroke length |