|
[strɪpt] 动词 | 强调 |
|
| 一般 |
освобождаться (eternalduck) |
|
|
| Gruzovik |
обдирать (impf of ободрать); ободрать (pf of обдирать); зачистить (pf of зачищать; the insulation); зачищать (impf of зачистить; the insulation); оборвать (pf of обрывать); обрывать (impf of оборвать); оголить (pf of оголять); одирать (= обдирать); одрать |
| 一般 |
резать на длинные, узкие куски; выхолащивать (MargeWebley); изъять (triumfov); выявлять (MichaelBurov); выявить (MichaelBurov); раздеться догола (naked Andrey Truhachev); раздеваться догола (naked Andrey Truhachev); раздеться донага (naked Andrey Truhachev); разоблачиться (раздеться; naked Andrey Truhachev); раздевать (to undress • She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist); лента; ограбляться; забрать все подчистую; зачищаться; лупить слупить (off); обнажить; дробить (Notburga); оборвать; обрывать; снять с себя одежду (Andrey Truhachev); снимать с себя одежду (Andrey Truhachev); разоблачаться (раздеваться Andrey Truhachev); оголить; оголиться; оголяться; ограблять; передирать; передираться; передрать; передраться; разоружаться; разоружиться; сорваться; срываться; обнажиться (naked Andrey Truhachev); обнажаться (naked Andrey Truhachev); разбираться; разобраться; лишать (чего-либо; to deprive (a person) of something • The officer was stripped of his rank for misconduct); лишить; обнажать; раздеть; сдирать (to remove the covering from something • He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife); содрать; разбирать; разоружать; грабить; раздеваться; раздеться; снимать; отнимать; отнять; ограбить; срывать; сорвать; счищать; отбирать (что-либо); облуплять; похищать; выдаивать (корову); снять; трепать (пеньку); свернуть нарез (о винте); разобрать; опустошать (to remove the contents of (a house etc.) • The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings) |
| Gruzovik, 历史的 |
выть |
| Gruzovik, 取证 |
ограблять (impf of ограбить) |
| Gruzovik, 方言 |
обшарпать (pf of обшарпывать); обшарпывать (impf of обшарпать) |
| Gruzovik, 矿业 |
вскрыть (pf of вскрывать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
обворовать (pf of обворовывать); обворовывать (impf of обворовать); свернуть (the thread from a bolt or nut); свёртывать (the thread from a bolt or nut) |
| 俚语 |
исполнять стриптиз; разменивать деньги; раздеваться под музыку |
| 具象的 |
лутошить (off Vadim Rouminsky); отвергать; не принимать |
| 具象的, 非正式的 |
счистить; счиститься |
| 养鱼 |
выдавливать (молоки у рыб dimock); отцеживать (репродуктивные продукты из рыбы dimock) |
| 养鱼, 马卡罗夫 |
выдавливать (икру, молоки) |
| 军队 |
разбирать оружие (Киселев); разбирать (оружие); разжаловать в рядовые; ВПП |
| 军队, 技术 |
приводить к табличным данным; вскрывать (верхний слой); расчищать (скважину); снимать детали; срывать (нарезку) |
| 军队, 美国人, 过时/过时 |
разжаловать |
| 军队, 航空 |
удалять |
| 军队, 过时/过时 |
сорвать нарезку; сорваться с нарезов |
| 军队, 非正式的 |
снижать в звании |
| 农业 |
вскрывать (для открытой разработки); выдаивать; вытягивать; очёсывать (лён, коноплю) |
| 农业, 卷材 |
отгибать (конец рулона) |
| 农业, 马卡罗夫 |
выдаивать до конца; отделять среднюю жилку табака; трепать (лен или пеньку) |
| 冶金 |
демонтировать (машину); раздевать слиток |
| 冶金, 过时/过时 |
снимать изложницу; разобрать (машину) |
| 冶金, 马卡罗夫 |
раздевать (слиток); раздевать (слитки) |
| 化学 |
десорбировать |
| 医疗的 |
соскабливать; выдавливать; отслаивать; удалять (содержимое) |
| 地质学 |
разрабатывать |
| 地震学 |
вскрывать верхний слой грунтам |
| 塑料 |
сдирать полосу; снимать покров |
| 媒体 |
демонтировать; удалять контрольные данные из принимаемого сообщения, оставляя только полезную информацию |
| 导航 |
снимать (часть оборудования) |
| 幽默/诙谐 |
остаться в чём мать родила (naked Andrey Truhachev) |
| 建筑学 |
устраивать котлован |
| 建造 |
срывать нарезку; снимать опалубку; снимать (слой чего-либо); разопалубить (Разопалубить стену – to strip the wall Nosfera2) |
| 微电子学 |
снимать фоторезист; удалять фоторезист |
| 技术 |
дегазировать; извлекать; концентрировать; обесцвечивать (краситель); разделывать (концы кабеля tolmach-agency); зачищать (провод); срывать резьбу; сорвать резьбу |
| 技术, 过时/过时 |
лишать (растительности; чего-л.); спирать; вскрывать (породу над рудой); свернуть нарезку (на винте); срезать нарезку (на винте); вынимать слиток из изложницы; выдаивать корову; складывать доски на деревянных подкладках для просушки |
| 方言 |
обшарпать; обшарпывать; обшарпываться |
| 木材加工 |
обдирать; складывать доски на прокладках для просушки |
| 机器人 |
снимать (напр кожух); удалять внешний слой |
| 机械工程, 过时/过时 |
снимать (арматуру с котла, изложницу с болванки и т.д.); лицевать; личневать; наводить штрих (напильником) |
| 林业 |
разбирать (тряпьё); лупить; делать пролыску; окорять полосами; отгонять лёгкие фракции; отпаривать лёгкие фракции |
| 武器和枪械制造 |
производить разборку оружия (ABelonogov); срываться с нарезов (ABelonogov) |
| 水生生物学 |
выдавливать (икру и молоки) |
| 汽车 |
снимать обшивку |
| 油和气 |
протаскивать сквозь закрытый противовыбросовый превентор (трубы, штанги); освобождать (olga garkovik) |
| 油田 |
вскрывать |
| 测谎 |
монтировать (напр. диапозитив); снимать (покрытие, плёнку) |
| 焊接 |
сдирать |
| 燃气轮机 |
разбирать агрегат гребень (уплотнения) |
| 物理 |
очищать; расщеплять (молекулы ihorio) |
| 犬种 |
удалять излишнюю и / или отмершую шерсть; делать тримминг (см. тж. pluck, trim) |
| 生态 |
вырубать; лишать поверхностного покрова; нарушать почву (напр., при ведении горнорудных разработок открытым способом); сводить; оголять |
| 生物学 |
выдавливать (икру или молоки) |
| 电信 |
зачищать |
| 电化学 |
определять толщину покрытия; стравливать |
| 电子产品 |
удалять резист; удалять изоляцию; разделять на полосы; разделять на ленты; зачищать (напр. провод с изоляцией); удалять верхний слой (напр. слой резиста); разделять; отбрасывать заголовок и конец сообщения; преднамеренно фрагментировать логически последовательные данные (для записи на несколько дисков или в несколько разделов баз данных) |
| 电缆和电缆生产 |
очистить кабель (MichaelBurov) |
| 畜牧业 |
выдавливать икру молоки из рыбы |
| 石油/石油 |
поднимать (бурильную колонну из скважины) |
| 石油和天然气技术 |
отбензинивать нефть; удалять жидкость из потока газа; поднимать трубы из скважины; разбирать оборудование (для инспекции и ремонта; источник: словарь Извекова); разбирать оборудование (для инспекции и ремонта; источник: словарь Извекова) |
| 矿业 |
вскрываться; вскрыться; вскрывать (для открытой разработки); очищать (лаву); производить вскрышные работы |
| 空间 |
разоборудовать (down); удалять (изымать) |
| 纸浆和造纸工业 |
пролысить (the bark) |
| 纺织工业 |
лишать (чего-либо) |
| 经济 |
отделять |
| 罕见/稀有 |
разголять (Супру); разголяться (Супру) |
| 聚合物 |
отгонять летучие фракции |
| 自动化设备 |
срывать (резьбу) |
| 航天 |
разоружить; разоборудовать |
| 航海 |
обдирать обшивку; разбирать (на части); расснастить (мачты); обнажаться |
| 航海, 过时/过时 |
распустить |
| 计算 |
снимать изоляцию |
| 运动的 |
распределять дорожки |
| 道路工程 |
вскрывать (верхний слой грунта); распалубить |
| 钻孔 |
разрабатывать открытым способом; разбирать на части |
| 银行业 |
отделять купон |
| 非正式的 |
обворовать; обворовывать; обворовываться; свертеть; оголяться (naked Andrey Truhachev); оголиться (naked Andrey Truhachev); рассупониться (Andrey Truhachev); свернуть; свёртывать |
| 非正式的, 技术 |
свинтиться; свинчиваться |
| 非破坏性测试 |
отдирать; отлипать (о спае); сдирать (покрытие) |
| 非破坏性测试, 非正式的 |
"раздевать" (дорожное покрытие) |
| 食品工业, 马卡罗夫 |
выдавливать (икру или молоко) |
| 马卡罗夫 |
лента (липкая); сниматься; отдаивать (cow; корову); отдоить (cow; корову); лишать (of; чего-либо); отбирать (of; что-либо); выдавливать (содержимое); выжимать; высекать полоску для подвёртки сигар; высекать полоску для рубашки сигар; демонтировать опалубку; додаивать; зачищать (напр., провод); монтировать (напр., диапозитив); обеднять; облупить; определять толщину (напр., покрытия); отбензинивать (нефть); отделять (купон); отделять (напр., подложку от пигментной копии); отпаривать; ощипывать (тушку птицы); проводить вскрышные работы; протаскивать трубы, штанги сквозь закрытый превентер; разбирать тряпье; раздевать (одежду); разоборудовать (снимать, демонтировать узлы); распалубливать; резать на длинные куски; резать на ленты; резать на полоски; резать на узкие длинные куски; резать на узкие длинные пластинки; резать на узкие длинные полоски; резать на узкие куски; сгонять краситель (с окрашенного материала); сдирать (напр., плёнку с подложки); сдираться; снимать (одежду); снимать (покрытие или плёнку); снимать верхний слой; снимать длинные макаронные изделия с бастунов; снимать растительный слой (грунта); срывать (одежду); срывать (снимать); счищаться; теребить; трепать; удалять гальваническое покрытие; удалять жидкости (из потока газа); удалять оперение; упаривать; очёсывать (лен, коноплю) |
|
|
strip = steal someone's clothes [strɪp] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
раздеть (pf of раздевать); раздевать (impf of раздеть) |
|
|
strip something [strɪp] 动词 | |
|
| 马卡罗夫 |
сдирать что-либо с (чего-либо); срывать что-либо с (чего-либо); сдирать покрытие с (чего-либо) |
|
|
strip a quantity of [strɪp] 动词 | |
|
| Gruzovik |
надирать (impf of надрать); надрать (pf of надирать) |
|
|
strip all, a quantity of [strɪp] 动词 | |
|
| Gruzovik |
передирать (impf of передрать); передрать (pf of передирать) |
|
|
| Gruzovik |
лупить (impf of слупить) |
| Gruzovik, 具象的 |
слупить (pf of лупить) |
|
|
strip the thread from a bolt or nut [strɪp] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
свертеть (pf of свёртывать) |
|
|
| 一般 |
ободранный; раздетый; обнажённый (также перен.); раскуроченный (автомобиль fiuri2); без нанесения покрытия (Post Scriptum); минималистичный (suburbian); минималистический (suburbian); минимал- (suburbian) |
| 军队, 过时/过时 |
разобранный |
| 化学 |
десорбированный; обеднённый; отпаренный |
| 建造 |
имеющий полосы; полосатый |
| 微电子学 |
полосковый; удалённый |
| 技术 |
десорбированный (о веществе); раздетый (о слитке); содранный (о покрытии) |
| 技术, 过时/过时 |
со снятой обшивкой; разоружённый; трепаный |
| 核能和聚变能 |
освобождаемый от регулирующего контроля (американизм Iryna_mudra) |
| 植物学 |
обнажённый |
| 炮兵 |
приведённый к табличным данным |
| 炮兵, 过时/过时 |
за вычетом поправок |
| 生物学 |
обнажённый (о частях цветка) |
| 石油/石油 |
лишённый лёгких фракций; освобождённый от лёгких компонентов; подвергшийся десорбционной обработке; отбензиненный (о нефти) |
| 经济 |
с отделённым купоном (об облигации) |
| 自动化设备 |
сбитый (о ремне) |
| 钻孔 |
демонтированный; снятый; сорванный (о резьбе) |
| 非破坏性测试 |
оголенный (неизолированный); содранный (об изоляции, покрытии) |
| 马卡罗夫 |
лишённый оболочки; отделённым купоном (об облигации); содранный (с ПВ); сорванный (о ремне) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写, 航空 |
airstrip |
|
|
| 军队 |
standard requisition and issue procedures |
| 缩写 |
Separately Traded Residual And Interest Payments; Service Transformation Redesign and Innovation Project |
| 缩写, 军队, 航空 |
specification technical review and improvement program |
| 缩写, 地球科学 |
standard taped routines for image processing |
| 缩写, 安全系统, 信息技术 |
Secure Tool For Recalling Important Passwords |
| 缩写, 电子产品 |
standard taped routine for image processing |
| 缩写, 股票交易 |
Separated Trading Of Registered Interest And Principal |
| 缩写, 运输 |
Spare Tire Removal In Progress |
| 缩写, 银行业 |
Separate Trading of Registered Interest and Principal of Securities (Natalya Rovina) |
| 能源行业 |
specification technical review and improvement program |