|
[streɪ] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
бездомный, одинокий человек; беспризорный ребёнок; бездомная собака или кошка; заблудившийся ребёнок; человек, сбившийся с пути истинного; отбившееся животное; заблудившееся животное; бездомная кошка; бездомная собака; бродячая собака (triumfov); бродячее животное ("Who owns that cat?" "I don't know. I think it must be a stray." Ин.яз); оказавшийся не на своём месте предмет (кусок и т.п.); бездомный человек (Taras); беспризорник; побочные сигналы; скитание; заблуждение; заблудшее животное; затерявшееся животное; бродячая кошка (a cat, dog etc. that has strayed and has no home); отбившееся от стада животное |
| Gruzovik, 技术 |
паразит |
| Gruzovik, 电子产品 |
паразитный сигнал |
| Gruzovik, 非正式的 |
приблудник; приблудыш |
| 军队 |
подпорка |
| 加拿大 |
бездомный кот (подброшенный или оставленный на улице бывшими жильцами ART Vancouver) |
| 地质学 |
летучие пески |
| 媒体 |
радиопомехи |
| 导航 |
ложный отражённый сигнал; ложное отражение; рассеяние |
| 技术, 过时/过时 |
общественное пастбище |
| 旅行 |
смешивание |
| 法律 |
выморочное имущество |
| 海洋学 |
отбившееся от стаи животное |
| 电子产品 |
радиопомеха; побочный сигнал |
| 空间 |
помеха |
| 航天 |
помехи |
| 航海 |
атмосферные помехи; гидроакустические помехи; утечка |
| 计算 |
блуждание; возмущение; паразитная ёмкость |
| 防空 |
свой самолёт, потерявший ориентировку; отставший самолёт |
| 马卡罗夫 |
отбившееся от стада животное; открылок (у раскола для оленей); побочное явление; экзотическая линза; экзотический слой; оказавшийся не на своём месте предмет (кусок и т.п.) |
|
|
| Gruzovik, 技术 |
паразит |
| 地质学 |
летучие пески; блуждающие пески |
| 媒体 |
радиопомехи |
| 技术 |
атмосферные помехи; паразитная ёмкость; паразитные сигналы; побочные сигналы |
| 技术, 过时/过时 |
электромагнитное возмущение (вызванное атмосферными условиями) |
| 摄影 |
эфирные помехи |
| 收音机 |
помехи |
| 收音机, 过时/过时 |
атмосферные возмущения |
| 无线电学, 过时/过时 |
атмосферные помехи (шумы и трески при радиоприёме, обязанные изменениям электр. состояния атмосферы) |
| 海洋学 |
атмосферные разряды |
| 航海 |
атмосферные нарушения |
| 马卡罗夫 |
шумы |
|
|
| Gruzovik |
отшибаться (from; impf of отшибиться); забредать (impf of забрести); забегать (impf of забежать; забега́ть); забежать (pf of забега́ть) |
| 一般 |
заблудиться (to wander, especially from the right path, place etc.); отбиться (from); блуждать; бродить; скитаться; плутать; отбиваться (with от, from); отклониться от темы; отклоняться от темы; заблуждаться; отклониться (from); сбиться (The shepherd went to search for some sheep that had strayed; to stray from the point); заплутать; сбиваться с пути; сбиться с пути; сбиться с пути истинного; отклоняться (from); отходить (The class discussion strayed [=deviated] from the original topic. VLZ_58); сходить (She never strayed [=deviated] from the path her parents envisioned for her. VLZ_58); отрываться (Her eyes strayed from her computer to the window. [=she stopped looking at her computer and began looking at/out the window VLZ_58); совращаться; удаляться; отдаляться; сбиться с дороги; совращаться с пути |
| Gruzovik, 具象的 |
разбредаться (impf of разбрестись); разбрестись (pf of разбредаться) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
разбродиться (= разбредаться) |
| Gruzovik, 非正式的 |
отшибиться (from; pf of отшибаться); забрести (pf of забредать); путлять |
| 具象的 |
сбиваться с пути истинного |
| 技术 |
рассеиваться |
| 电子产品 |
рассеивать; отклонять (от первоначального направления); отклоняться (от первоначального направления) |
| 铁路术语 |
утекать |
| 防空 |
сбиваться с маршрута; отклоняться от заданной траектории |
| 非正式的 |
проплутать (for a certain iime); ходить на сторону (have an affair Andrey Truhachev); изменить (кому-либо; have an affair Andrey Truhachev); водить шашни на стороне (have an affair Andrey Truhachev); ходить налево (have an affair Andrey Truhachev); бегать на сторону (have an affair Andrey Truhachev); бегать налево (have an affair Andrey Truhachev); бегать по бабам (have an affair Andrey Truhachev); бегать по мужикам (have an affair Andrey Truhachev); завести интрижку на стороне (have an affair Andrey Truhachev); завести любовную интригу на стороне (have an affair Andrey Truhachev); совершить адюльтер (have an affair Andrey Truhachev); совершать адюльтер (have an affair Andrey Truhachev); заниматься адюльтером (have an affair Andrey Truhachev); пойти на сторону (have an affair Andrey Truhachev); гулять (от супруга; have an affair Andrey Truhachev); гулять налево (have an affair Andrey Truhachev); крутить роман на стороне (have an affair Andrey Truhachev); проявить супружескую неверность (have an affair Andrey Truhachev); проявлять супружескую неверность (have an affair Andrey Truhachev); изменять (супругу; have an affair Andrey Truhachev); завести роман на стороне (have an affair Andrey Truhachev); гульнуть налево (have an affair Andrey Truhachev); заводить роман на стороне (have an affair Andrey Truhachev) |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写 |
Society to Rescue Animals You've Surrendered |