|
['stræŋg(ə)l] 动词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
удавить; удавливать (impf of удавить); удушать (impf of удушить); удушить (pf of удушать); давануть |
| 一般 |
задушить (Police believe the victim was strangled.); душить (to kill by gripping or squeezing the neck tightly, e.g. by tightening a cord etc. round it • He strangled her with a nylon stocking; This top button is nearly strangling me); давить; задавливать; задыхаться; задохнуться; жать (о воротничке и т. п.); подавлять; подавить; сжимать (горло); придушить (Alexander Demidov); душиться; надушиться; удавиться; удавливать; удушать; удушить; сдерживать; удерживать; удушаться; удушиться; удавливаться; удавить; заглушать; препятствовать появлению (чего-л.); препятствовать проявлению (чего-л.); придушить |
| Gruzovik, 具象的 |
ущемить (pf of ущемлять); ущемлять (impf of ущемить) |
| Gruzovik, 非正式的 |
задавить (pf of задавливать); затягивать глотку кому-либо (someone) |
| fight.avia. |
прекратить работу прибора (условный код для переговоров) |
| 具象的 |
ущемиться; ущемлять; ущемляться |
| 军队 |
выключить прибор опознавания (код); "выключить прибор опознавания" (код) |
| 刑法, 美国人 |
задушить |
| 外交 |
подавлять (восстание и т.п.) |
| 汽车 |
дросселировать |
| 老兵专用医药, 马卡罗夫 |
зажимать (ткани и сосуды) |
| 非正式的 |
давиться; давливать; задавливаться; передавить (all, a number of); передавливать (all, a number of); передавливаться (all, a number of); передушить (all, a number of); затягивать глотку (someone – кому-либо) |
| 马卡罗夫 |
сжимать |
|
|
strangle all, a number of ['stræŋg(ə)l] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
передавить (pf of передавливать); передавливать (impf of передавить) |
|
|
strangle all or a number of ['stræŋg(ə)l] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
подушить |
|
|
| 一般 |
сдавленный (Азери); придушенный (Азери); давленый (of animals); вымученный (a strangled metaphor — вымученная метафора Olya34); задушенный; удушённый |
| 空间 |
дросселированный |
|
|
| Gruzovik |
давленый |