![]() |
| |||
| билет, допускающий остановку в пути; остановка с правом дальнейшего следования в вагоне; заезжать; делать остановку; сделать остановку (to make a halt on a journey etc. • We stopped off at Edinburgh to see the castle) | |||
| заскакивать (в бар, например • After 6 р.m. we left the unit and then stopped off at the Moon And Stars before going home. == После шести вечера мы покинули расположение части и заскочили в паб "Луна и Звезды" перед тем, как идти домой.) | |||
| изолировать перемычками | |||
| остановиться; остановиться в пути; сделать остановку; остановиться по пути (куда-либо • on my way to Portland I stopped off to visit John and his wife Val_Ships); сделать короткую остановку (где-либо (somhwre; We stopped off in town on the way to Jenni’s house. Val_Ships); сделать короткую остановку (где-либо; somhwre; We stopped off in town on the way to Jenni’s house. Val_Ships); зайти, заскочить (куда-либо joyand); нанести короткий визит (на пути куда-либо; pay a short visit en route • I stopped off to see John and his wife Val_Ships); ненадолго остановиться (где-либо; somewhere; We're going to stop off in Denver for a couple of days before heading south. Val_Ships) | |||
| покрыть предохранительным слоем (при травлении на металле); покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) | |||
| зайти; не посещать; останавливаться | |||
| |||
| транзитный билет | |||
| защитное покрытие (при местной химико-термической обработке); герметизация разъёма изложницы (для предотвращения утечки металла); герметизация разъёма формы (для предотвращения утечки металла); маскировочное покрытие (при местной химико-термической обработке) | |||
| герметизация разъёма изложницы; герметизация разъёма формы; маскировочное покрытие (при местной химикотермической обработке); защитное покрытие; термо изолирующая перегородка / пластина (в т.ч. между камерами нагрева и охлаждения) | |||
| изолирование части детали во время нанесения покрытия | |||
| герметизация разъёма | |||
| остановка в пути (с сохранением права использования билета) | |||
| остановка (в пути) | |||
| защита | |||
|
stop off : 64 短语, 19 学科 |
| 一般 | 18 |
| 军队 | 2 |
| 冶金 | 2 |
| 名言和格言 | 3 |
| 建造 | 1 |
| 技术 | 1 |
| 木材加工 | 1 |
| 机械工程 | 1 |
| 树液 | 1 |
| 桥梁建设 | 2 |
| 焊接 | 2 |
| 电子产品 | 1 |
| 粗鲁的 | 1 |
| 经济 | 2 |
| 航天 | 2 |
| 航海 | 1 |
| 装甲车 | 1 |
| 非正式的 | 2 |
| 马卡罗夫 | 20 |