词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

sting

[stɪŋ] 名词
强调
Gruzovik стрекнуться (of a nettle; intrans); кусануть (semelfactive of кусать); пережалить (all, a number of, all over)
一般 жало (у насекомых); укус; ядовитость (насмешки, эпиграммы); колкость (насмешки, эпиграммы); муки; жгучая боль; жгучий волосок (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound); кульминация жульнической игры; ожог (крапивой; an act of piercing with this part; the wound, swelling, or pain caused by this); сила; заставка (фильмы, тв- и радиовещание: небольшой фрагмент-разделитель, знаменующий начало/окончание программы, её части, рекламы и т. д. synth); провокация (VLZ_58); острота́; угрызение (совести); язвительность (насмешки, эпиграммы); ложка дёгтя (This advance comes with 2 stings. 4uzhoj); обида (Still feeling the sting of an NBA All-Star snub, Rudy Gobertresponded by dominating on both ends of the court on Friday night. george serebryakov); обман; мошенничество; грабёж
Gruzovik, 具象的 уедать
Gruzovik, 方言 обстрекать (with a nettle); острекавить (with a nettle); стрекавить (with a nettle)
Gruzovik, 过时/过时 укушение (= укус); стрекало
Gruzovik, 非正式的 покус; пожалить (all or a number of); пострекать (with a nettle); щипануть (= щипнуть)
俚语 афера; препятствие; деньги, полученные в результате аферы; нерешённая проблема; поступок; сомнительное предложение; хорошо продуманный план поимки преступника (Interex); западня (Taras); разводка (SirReal); ловушка (a trap arranged by the police to gain proof that someone is committing a crime Berezitsky); засада (a trap arranged by the police to gain proof that someone is committing a crime Berezitsky)
具象的 колча
农业 укол
医疗的 ожог крапивой; острая боль (напр., от укуса насекомого); чувство жжения; укус насекомого; укус (насекомого)
古生物学 жало
庸俗 половой член; пенис
影视圈 короткий звук на ударных, разделяющий шутки (Linch)
技术 державка модели (в аэродинамической трубе)
技术, 过时/过时 заострённый инструмент, применяемый для покрытия крыш соломой (тростником и пр.)
昆虫学 жало (of bee, wasp)
ядовитый ход
油和气 державка
澳大利亚表达, 俚语 запрещённый наркотик, введённый беговой лошади
生物学 ужаление
空气流体动力学 хвостовая державка; центральная державка
空间 хвостовая державка; зонд; щуп
罕见/稀有 ужечь (о пчеле Супру)
航空 хвостовая державка (модели)
警察 тщательно спланированная операция (a carefully planned operation Val_Ships); операция по задержанию преступника (to set up a sting Val_Ships); спецоперация (CNN, 2020 Alex_Odeychuk); спецоперация по задержанию преступника (или преступников Taras)
非正式的, 具象的 уедать
马卡罗夫 жало (у насекомых); ожог крапивы
tail sting [stɪŋ] 名词
空间 хвостовая державка
Sting [stɪŋ] 名词
一般 Стинг (псевдоним англ. эстрадного певца, автора песен, бас-гитариста и актёра)
sting [stɪŋ] 动词
Gruzovik впиться (pf of впиваться); жечься; жалить (impf of ужалить); ужалить; изжаливать (impf of изжалить); колоться; покусать; сжирать (impf of сожрать); сожрать (pf of сжирать, жрать); щипнуть (semelfactive of щипать); сжечься
一般 кусать; причинять острую боль; уязвлять; терзать; чувствовать острую боль; побуждать (Taras); ожечь; причинить острую боль; возбудить; побудить (the insult stung him into a reply – оскорбление побудило его ответить); обобрать; обирать; выманить; выпросить или собрать деньги; выпросить деньги; собрать деньги; испытывать острую боль; обжигать (о крапиве, перце и т.п.); накусать (alt over); накусывать (alt over); накусываться (alt over); сжечь; уязвить; изжаливаться; кусануть; куснуть; пережаливать (all, a number of all over); пережалить (all, a number of all over); покусать; колоть; жечь (о крапиве и т. п.; (of a wound, or a part of the body) to smart or be painful); возбуждать; нагреть; почувствовать острую боль; подстёгивать (Taras); подковыривать (Anglophile); грызть; мучить; искусать; общипать; ужалить; жрать (impf of сожрать); саднить (The salt water made his eyes sting); впиваться (Andrew Goff); съесть; уязвляться; щипаться; щипнуть
Gruzovik, 具象的 задевать (impf of задеть); зацеплять (impf of зацепить); подковырнуть (pf of подковыривать); подкалывать (impf of подколоть); подколоть (pf of подкалывать); укалывать (impf of уколоть); уколоть (pf of укалывать); ущипнуть (pf of ущипывать); ущипывать (impf of ущипнуть); задеть (pf of задевать); зацепить (pf of зацеплять); кольнуть (semelfactive of колоть)
Gruzovik, 恰当而形象 укусить
Gruzovik, 过时/过时 съязвить (pf of язвить); язвить (impf of съязвить)
Gruzovik, 非正式的 настрекать (with a nettle); драть; жалиться; обстрекаться (of nettle; intrans; pf of стрекаться)
俚语 обсчитывать; воровать; назначить завышенную цену (Interex); обманом вовлечь в расход; завлечь в ловушку и поймать (кого-либо Interex)
具象的 задеваться; укалывать; укалываться; уколоть; уколоться
具象的, 非正式的 зацепляться; подкалывать; подкалываться; подколоть; ущипнуть; ущипывать; ущипываться
养鱼 щипать (dimock)
农业 жалить (пчела, овод)
医疗的 саднить; гореть; испытывать чувство жжения или острой боли
方言 обстрекаться (with a nettle); стрекнуть (with a nettle); стрекавиться (with a nettle); стрекануть (with a nettle); стрекать (with a nettle); стрекаться (with a nettle); стрекнуться (with a nettle)
水肺潜水 стрекаться
澳大利亚表达, 俚语 добыть; заработать денег (особенно спекуляциями, попрошайничеством или мошенничеством)
皮革 жалить
过时/过时 съязвить; язвить; язвиться; точить (кусать Супру)
非正式的 обмануть; надуть; обманывать; надувать; настрекать (with a nettle); подрать; вызывать острое ощущение (The memory of that insult still stings. Val_Ships); пострекаться; сжирать; сжираться; сожрать; щипануть
非正式的, 具象的 подковыривать; подковыриваться; подковырнуть; уесть
马卡罗夫 кусать (о комарах, клопах и т.п.); кусаться (о комарах, клопах и т.п.)
stung [stec] 动词
一般 жалить (to wound or hurt by means of a sting • The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting); жечь ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful); саднить (The salt water made his eyes sting)
sting with a nettle [stɪŋ] 动词
Gruzovik, 方言 стрекануть (= стрекнуть); стрекать (impf of обстрекать, стрекнуть)
of insects sting all over [stɪŋ] 动词
Gruzovik, 昆虫学 накусать (pf of накусывать)
of a nettle sting intrans [stɪŋ] 动词
Gruzovik, 非正式的 стрекаться (impf of обстрекаться, стрекнуться)
sting all, a number of, all over [stɪŋ] 动词
Gruzovik пережаливать (impf of пережалить)
of insects sting [stɪŋ] 动词
Gruzovik жрать (impf of сожрать)
sting in many places [stɪŋ] 动词
Gruzovik, 非正式的 нажалить
 英语 词库
STING [stɪŋ] 名词
信息技术 Software Technology Interest Group (CERN, organization)
缩写, 人工智能 STatistical INformation Grid
缩写, 医疗的 stimulator of interferon gene pathway (bigmaxus)
sting
: 238 短语, 48 学科
一般67
俚语1
修辞格2
免疫学1
具象的1
养蜂业2
军队1
刑法1
动物学1
医疗的10
名言和格言1
安全系统1
宗教1
对外政策1
庸俗2
建筑学1
执法5
技术3
文化学习1
方言1
昆虫学3
有组织犯罪1
3
植物学4
武器和枪械制造1
水生生物学1
水肺潜水1
海商法和海洋法1
海洋学(海洋学)2
游艇1
生物学3
畜牧业6
石油/石油1
空气流体动力学9
空间9
联邦调查局1
自动化设备1
航天3
航空8
苏格兰语(用法)2
英国(用法,不是 BrE)1
警察5
谚语18
钻孔2
防空2
非正式的17
马卡罗夫26
鱼类学2