词典论坛联络

   英语 俄语 +
Google | Forvo | +

名词 | 形容词 | 短语

statement

['steɪtmənt] 名词
强调
Gruzovik выступление; представление
一般 ведомость; ведомость (as in); сообщение; изложение; выписка; утверждение; официальный отчёт; положение; спецификация; формулировка; бюллетень; декларация (a written statement of how much money a person has, owes etc.); доклад (Notburga); комментарий (положение нормативного документа, содержащее информацию, поясняющую суть требования или правила, а также примеры его применения ABelonogov); объяснительная (charen); информация из официальных источников; постановка задачи; высказывание (the act of stating); постановление (Notburga); ведомость (as in , etc. • statement of sales); информационное письмо (Alexander Demidov); показатель (Skygirl); слова (sever_korrespondent); идея (collection statement – идея коллекции silverwayg); рассказ; обозрение; перечень; заявление (something that is stated • The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis); отчёт (I'll look at my bank statement to see how much money is in my account)
专利 заявление; изображение; установление
会计 заполнение анкеты; ответ опрашиваемого лица; подсчёт; сметная калькуляция; форма отчётности (inn)
信息技术 оператор (элемент УП; определяющий законченное действие); предложение; предписание (в языке КОБОЛ); предписание (КОБОЛ); команда (Минимальная единица выполнения в SQL называется командой (statement), или запросом. bartov-e); директив
信息技术, 数学 предположение
公证执业 све́дение
军队 докладная записка; донесение; объяснительная записка; отчётный доклад; рапорт
刑法, 美国人 констатация (Prosecutors dropped murder charges against two defendants after a police officer admitted he forged a witness's statement. — Прокуроры сняли обвинения в убийстве с двух обвиняемых после того, как полицейский признался в том, что подделал заявление свидетеля.)
化学 извещение
医疗的 калькуляция; документ
商业活动 исчисление; расценка за сдельную работу; таблица; показание; регистрация; манифест (This Corporate Citizenship Statement of Values and Responsibilities reflects our core values. ART Vancouver); запись
图书馆员 официальный отчёт
媒体 комментарий (в знач. "ответ на запрос СМИ" • In a statement to The Verge, a US Customs and Border Protection spokesperson has defended the agency's seizure of 2,000 pairs of OnePlus Buds at JFK airport on August 31st. theverge.com 4uzhoj); накладная; опись; команда в исходном языке, транслируемая в несколько команд машинного кода; выражение, используемое для пересылки команды или определения процесса
官话 свидетельство (igisheva)
建造 акцентная деталь (в оформлении интерьера Oles Usimov); комплект исполнительных записей
微软 выписка (A report that summarizes the status of an account, including current balance and recent activities); инструкция (A compiled T-SQL query); оператор (The smallest executable entity within a programming language)
技术 предписание; акт; условие задачи; объявление; положение (утверждение); высказывание
政治 заявление (выступление)
数学 суждение; подход к решению
替代性纠纷解决 cчёт-квитанция (Andrey Truhachev)
机器人 предложение (в языке программирования)
树液 документальное подтверждение
法律 констатация; баланс; дача показаний; мотивировка решений; показания; смета; справка (документ, выдаваемый регистратором ценных бумаг в ответ на поступающие запросы от заинтересованных лиц Leonid Dzhepko); расчёт; пункт (программы или документа Andrey Truhachev); отчёт; заявление (в различных контекстах 4uzhoj)
海商法和海洋法 отчёт
电子产品 формулировка (напр. проблемы); постановка (напр. задачи); оператор (предложение языка программирования, задающее функционально законченное действие); инструкция (в некоторых языках программирования, напр. в C++)
研究与开发 информация (о чем-либо • funding statement A.Rezvov)
福利和社会保障 квитанция (How to Read Your Utility Bill Statement – City of Mountain View, CA Tamerlane)
空间 декларация; постановка; утверждение (высказывание)
经济 выписка счёта; заключение (вывод); протокол; утверждение (аргумент); счёт; утверждение (заявление)
编程 описание (ssn); выражение (translator911); формулирование (ssn); перечень (требований ssn); конструкция (sega_tarasov)
美国人 выписка из счёта
自动化设备 обобщённая команда в автоматическом программировании
航空 постановка (задачи)
航空, 职业健康和安全 показание (свидетелей авиационного происшествия)
苏维埃 сигнал (По сигналу комсомольца (Назв. заметки по критическому письму читателя). Boris Gorelik)
警察 показания потерпевшего (для полиции 4uzhoj)
计算 инструкция; оператор
证券 выписка из счёта
语境意义 ассортимент (suburbian); ассорти (suburbian); собрание (suburbian); сборник (suburbian)
造船 определение
铁路术语 объяснение
银行业 выписка из банковского счёта
音乐 проведение темы
马卡罗夫 акт (документ); изложение (напр., теории); оператор (языка программирования); постановка (напр., задачи); утверждение (суждение)
work statement ['steɪtmənt] 名词
空间 постановка задачи
statement ['steɪtmənt] 形容词
一般 яркий (we've found that when people are looking for occasional wear, they like to wear a plain abaya, bangles on one hand and a statement hijabs pin. Morning93); значительный (Morning93)
时尚 смелый (zarazagirl); оригинальный (zarazagirl)
石油/石油 операторный
衣服 фокусный (предмет гардероба Nannet); эффектный (о детали в одежде Nannet); центральный (piece, garment и т. п. Nannet)
 英语 词库
statement ['steɪtmənt] 缩写
缩写 stmt
statement of
: 1101 短语, 103 学科
SAP财务7
一般177
专利22
会计61
保险7
信息安全1
信息技术7
修辞1
公共法1
公司治理1
公证执业13
养鱼(养鱼)4
军队22
农业3
力学3
加拿大2
劳动法2
北约2
医疗的11
卡拉恰加纳克3
印度1
后勤7
哲学3
商业3
商业活动73
商务风格1
国际关系1
国际法1
国际货币基金组织22
图书馆员7
外交33
外交事务4
大规模杀伤性武器6
媒体6
宗教4
官话1
审计9
对外政策1
工作流程1
广告10
库页岛2
建造9
微软7
技术11
投资5
政治25
教育18
数学18
替代性纠纷解决1
机器人2
材料安全数据表1
树液6
欧洲复兴开发银行17
欧洲联盟1
正式的1
油和气6
法医学1
法律132
法院(法律)2
海关2
海商法和海洋法3
生产2
电信1
电子产品3
电缆和电缆生产2
石油/石油1
矿业1
科学的3
税收2
空间2
管理3
组织机构名称2
经济92
统计数据1
编程35
罕见/稀有1
美国人2
职业健康和安全3
联合国4
股票交易1
能源行业7
腾吉兹1
航天6
航海5
航空2
航空医学3
药理1
警察1
计算2
证券8
语言科学1
财政20
贸易联盟2
运输1
通讯2
道路工程1
里海1
银行业24
音乐1
项目管理1
食品工业1
马卡罗夫34
鱼雷1