词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语

starting

['stɑ:tɪŋ] 名词
强调
Gruzovik пускание
一般 начальный этап; заводка; начиная с (with); вскакивание; порыв; выезд; уход; начинание; пускание в ход (машины); пускание в действие (машины); прыжок в сторону (лошади); скачок в сторону (лошади); начиная от (with)
Gruzovik, 具象的 завязывание
Gruzovik, 力学 пуск в ход (of a vehicle, machine)
Gruzovik, 汽车 заводка
信息技术 в начальной точке
军队, 技术 инициирование (взрыва); коробление (дерева); расхождение (шва)
农业 запуск (motor)
冶金 пуск в ход (машины)
化学 пуск в ход
帆船(运动) створная линия старта
建造 ввод в эксплуатацию; пуск в эксплуатацию
引擎 запуск (ракетного двигателя)
技术 включение; пуск; начало; приведение в движение; приведение в действие; возбуждение (дуги); разбег; наживить (starting bolt – наживить болт, зацепить на пару витков резьбы Павел Дмитриев; поправьте: starting в русском языке - существительное (наживление), наживлять - to start ... adelibnisgz)
技术, 过时/过时 прыжок
数学 начиная
水球 начало игры
汽车 трогание; трогание с места
法律 отправление
游艇 сигнал "старт открыт"
热工程 растопка (котла)
燃气轮机 пуск (машины)
电信 начало работы
电子产品 пусковой режим
电气工程 зажигание (дуги); включение (см. start)
电缆和电缆生产 запуск (схемы, цепи)
空间 включение (двигателя); запуск (up); раскрутка двигателя (при запуске); страгивание (механизма с места)
经济 открытие (нового предприятия)
自动化设备 пуск (в ход)
航天 старт; стартовое устройство; запуск двигателя
航空 раскрутка (напр., ротора двигателя); запуск (двигателя)
计算 запуск
铁路术语 выход
顺势疗法 вздрагивание (Leana)
鱼雷 запуск (механизма)
starting with ['stɑ:tɪŋ] 名词
Gruzovik начиная от чего-н. (as prep); начиная с чего-н. (as prep)
starting of a motor ['stɑ:tɪŋ] 名词
Gruzovik, 汽车 запуск
start [stɑ:t] 动词
Gruzovik выпугивать (impf of выпугнуть); выпугнуть (pf of выпугивать); двинуться (pf of двигаться); завязываться (impf of завязаться); зачинаться (impf of зачаться); исходить (from); приняться (pf of приниматься); вздрагивать; активировать (impf and pf); привскакивать (impf of привскочить); привскочить (pf of привскакивать); приступить (pf of приступать)
一般 отправляться (в путь); учреждать (предприятие и т. п.); расходиться (о шве); начать (something); открывать; учредить; открыть; помочь начать; помогать начать (какое-либо дело и т. п.); взлетать; вылетать; вздрогнуть; дрогнуть; вскочить; вспугивать; вспугнуть; расшатать; затеять; затевать; предпринимать (дело); заступать; запустить; ударить; ударять; грянуть; пускаться (в предприятие); приниматься; тронуться; браться (за что-либо); взяться; начаться; отправиться; содрогаться; содрогнуться; покоробиться; броситься; бросаться; двигаться; разойтись; заварить кашу; взяться за; начинать жизнь; начинать карьеру; поднять (зверя); спугнуть (дичь); трогать (о поезде, трамвае (и т.п.)); уезжать (куда-либо – for); отправляться в путь (to leave or begin a journey • We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time); пускаться в путь; пуститься в путь; разворачиваться (начинаться, получать развитие Montya); встрепенуться; запускать; вступать; завязаться; взлететь; выдвигать (вопрос и т.п.); выливать; завести (что-либо); идти (отправляться); коробить (древесину); налетать; налететь (о шторме); направляться; обзавестись (чем-либо); ослаблять (трос и т.п.); отпускать (трос и т.п.); переливать; поднимать (вопрос и т.п.); политься (о слезах и т.п.); пробудить (от чего-либо); сдвигать (с места); сдвигаться (с места); привскакнуть; привскочить; возбуждать; коробиться (о древесине); расшататься; привскакивать; основать (организацию и т.п. bookworm); предначинать (antonv); заводить (to (cause an engine etc. to) begin to work • I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again); начинать (бег, скачку; to begin • He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start); приступать; вскакивать; начинаться; расшатывать; расшатываться; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); пугаться; выскакивать; основывать (организацию и т.п. bookworm); расшевелить (Igor Tolok); организовать (напр., start a club – организовать клуб AlexandraM); активироваться; изойти (from); приступить; расчинать; пустить в ход (машину); развести; разводиться; ходить; расчать; зажечь; хлынуть (о слезах и т.п.); выскочить; заводиться (о механизмах Юрий Гомон); выпугиваться; развестись; пробудить от чего-либо (out of); создать (suburbian); вздрагивать; дрожать; воспрянуть; прыгнуть; кинуться; удаляться; уклоняться; отступать; подниматься; отступаться; отрекаться; отказываться; выступать (в путь); заставить содрогнуться; встревожить; заставить вскочить; предлагать; пустить в действие (машину); вызывать (духа); заставить явиться; заставить возникнуть; изобретать; находить; сдвинуть с места; свихнуть; перелить жидкость; опорожнить (что-л.); взболтать (воду); взмутить (воду); устремиться; начинить; вышибить дно (у бочки); завестись (of an engine); заводиться (of an engine); повести; обзаводиться (a family); стать; сделать шаг (Ivan Pisarev)
Gruzovik, 具象的 загореться (pf of загораться); загораться (impf of загореться); завязать (pf of завязывать)
Gruzovik, 恰当而形象 пустить в полным ходом
Gruzovik, 打猎 оттопать (pf of оттопывать); оттопывать (impf of оттопать)
Gruzovik, 技术 включить (pf of включать)
Gruzovik, 机械和机制 заводиться (of a mechanism intrans)
Gruzovik, 过时/过时 двигнуться; предначать; почать (begin; start); початься (pf of починаться); починать (impf of почать); починаться (impf of початься)
Gruzovik, 运动的 стартовать (impf and pf)
Gruzovik, 非正式的 вязаться (acquaintance, conversation, etc); заваривать (impf of заварить); заварить (pf of заваривать); зачаться (pf of зачинаться); привскакнуть (от неожиданности, удивления; = привскочить); подхватываться (impf of подхватиться; move one’s body or a part of it suddenly or involuntarily: she started at the loud noise); пойти (pf of идти)
公证执业 старт (of a plane)
具象的 загорать (impf of загореться)
军队 запускать (двигатель)
军队, 过时/过时 отправляться; сдвинуться
农业 заводить (a motor)
医疗的 наступать (о действии препарата: эффект наступает через... sankozh); начинаться (о боли)
古老 заставить вздрогнуть; испугать
商业活动 порождать; выращивать; разводить; начало движения
图书馆员 выступать (о листах, плохо закрепленных в корешке книги)
帆船(运动) удлинять
建造 приступить (к чему-либо)
微软 запустить (To run a software program; To run (a software program), to boot (a computer))
打猎 поднимать (дичь); оттопать; оттопывать
技术 включать; отправлять; приводить в действие; заквашивать; инициировать; пустить; запуск; пуститься; запуск; запустить; запуск; пустить; идти; запуститься; включаться; включиться
技术, 过时/过时 отправляться в путь; коробиться (о сыром лесе)
政治 включить; вступить (начинать); стартовать (о ракете)
数学 вступить; превращаться (to); приниматься (with); приняться (with); становиться (to); завязывать; стать (to)
方言 заробить (up)
木材加工 пускать в ход машину; выбить дно (у бочки); коробиться (о сыром лесоматериале)
机械和机制, 过时/过时 пустить в ход машину
机械工程, 过时/过时 приводить в движение; трогать с места
林业 вводить в эксплуатацию; возбуждение (дуги); возникать; коробиться (о сыром материале); выбивать дно (у бочки)
начать наступление
汽车 запускать (up); завести; завестись (о машине, двигателе 4uzhoj); завести (двигатель); трогаться
汽车, 过时/过时 трогаться с моста
测谎 вылезать (о листах плохо сшитой книги); выступать (о листах книги)
滑翔伞 вылететь
电子产品 за пускать; трогаться при срабатывании
电缆和电缆生产 запуск (схемы, цепи)
空间 включать реактивный двигатель (up); запускать (off); трогаться (с места)
纸浆和造纸工业 присадить (a refiner HannaSha)
纺织工业 пускать (машину)
编程 активизация (ssn)
自动化设备 пуск (в ход); расходиться (о швах); пускать (в ход)
航天 запускаться
航海 коробиться (о лесоматериалах); потравливать (снасть); пускать машину в ход; сниматься о якоря; пускать в ход (машину); сниматься с якоря
装甲车 выступать; сдвигаться
计算 загрузить (zeev); загрузиться (zeev); стартовать
质量控制和标准 пускать в ход
足球 начинать; начать
过时/过时 предначинать; предначинаться
过时/过时, 方言 почать; починать; початься; починаться
过时/过时, 非正式的 пущать
运动的 дать старт; быть участником отборочных соревнований (лёгкая атлетика); начать игру в стартовом составе (VLZ_58); выходить в стартовом составе (Vardy won't start for England at Euro 2016... he doesn't have enough experience, claims Wenger as he tries to seal £20m deal aldrignedigen); давать старт
造船 пускать (машину в ход)
道路工程 пускать в ход (машину, автомобиль)
非标 шугаться (SirReal)
非正式的 подхватиться; пойти; завариваться (также перен.); зачать (pf of зачинаться); зачинать (impf of зачаться); схватиться (to); схватываться (to); тронуть; завести (a car or motor); заводить (a car or motor); затеваться; затеяться; пускать; пускаться (to); пуститься (to)
非正式的, 过时/过时, 打猎 взгоняться; взгонять; взогнать
马卡罗夫 налететь (of storm); возникать (начинаться); выгонять (рассаду); дать толчок; начинать расти; трогаться с места
start of rivers, roads, etc [stɑ:t] 动词
Gruzovik, 过时/过时 выпадать (impf of выпасть); выпасть (pf of выпадать)
start! 动词
一般 давай; давайте
start a motor [stɑ:t] 动词
Gruzovik, 汽车 запускать (impf of запустить); запустить (pf of запускать)
start to [stɑ:t] 动词
Gruzovik, 非正式的 схватиться (pf of схватываться); схватываться (impf of схватиться)
start set [stɑ:t] 动词
一般 поддерживать разговор (to start or keep something going, especially a conversation • He can be relied on to start the ball rolling at parties)
start something [stɑ:t] 动词
马卡罗夫 брать начало (чему-либо)
starting ['stɑ:tɪŋ] 形容词
一般 заводной; начальный; стартовый; отправной; пугливый; начинающий
SAP 技术。 запускающий
化学 начинающийся
数学 первоначальный
空气流体动力学 стартующий
经济 исходящий (начальный); отправной (напр., пункт)
编程 запускается (состояние комплекта (bundle state) ssn)
聚合物 пусковой
计算 исходный
财政 первоначальный пусковой
 英语 词库
START [stɑ:t] 缩写
缩写 Shuttlecraft Training And Recruitment Techniques; Skilled Trades Auto Repair Technician; Start Targeting And Attracting Revenue Today; Suggestions To Attain Revenue Together; Supporting The Area's Rising Talent
缩写, 人工智能 SynTactic Analysis using Reversible Transformation
缩写, 军队 Strategic Arms Reduction Talks; Strategy Tactics Analysis Reaction And Transformation; Strategic Arms Reduction Treaty
缩写, 冰冻圈 Global Change System for Analysis Research and Training
缩写, 医疗的 Short Term Assurance And Recuperation Team; Simple Triage And Rapid Transport; Simple Triage And Rapid Treatment
缩写, 天文学, 科学的 Solar Thermal Analysis Review and Training
缩写, 宗教 Striving Toward A Real Togetherness
缩写, 技术 strategic Arms Reduction Talks
缩写, 政治 Talks on Strategic Arms Limitation and Reduction
缩写, 教育 Strategies for Teaching And Reaching for Talent; Strategies For Teaching And Reaching Talents; Strategy To Attract And Retain Teachers; Substitute Teachers Accountable Responsible Teaching
缩写, 教育, 科学的 Student Technology Assistance Resource Teamfile; Student Testing Advising And Registration Team; Student Transition And Responsibility Tutorial; Student Tuition Assistance And Revenue Trust
缩写, 法律 Special Tactics Awareness Response Training; Stop Teen Alcohol Risk Teams
缩写, 生理, 医疗的 Subject Timed Age Regression Therapy
缩写, 电子产品 Strategic Arms Reductions Treaty
缩写, 组织机构名称 Global Change System for Analysis, Research and Training
缩写, 航天 spacecraft technology and advanced reentry tests
缩写, 航海, 科学的 Global Change System for Analysis, Research, and Training
starting
: 7663 短语, 283 学科
SAP 技术。14
SAP财务5
Desmurgy6
Infectious disease1
一般1366
不赞成1
与毒品有关的俚语1
专利2
临床试验2
互联网4
交通管制1
人力资源18
人工智能3
仓库1
会计14
体操2
俚语9
保险1
信息安全6
信息技术140
修辞6
修辞格12
免疫学3
公共关系1
公共设施1
公司治理1
具象的21
养鱼(养鱼)2
军队114
农业16
农化1
农艺学1
冶金21
冷藏8
分子生物学1
分子遗传学1
分析化学3
创伤学1
力学22
动物技术4
劳动法7
劳工组织1
包装3
化学9
医疗器械6
医疗的25
卡拉恰加纳克2
卫生保健1
卷材1
发电1
口头演讲148
名言和格言6
后勤2
商业1
商业活动59
啤酒厂1
喷气发动机8
园艺1
图书馆员4
地球物理学6
地理2
地质学1
地震学10
塑料2
声学1
外交7
外交事务1
大规模杀伤性武器5
天文学1
天线和波导1
妇科2
媒体87
安全系统6
家用设备4
对外政策1
导弹3
少年俚语1
帆船(运动)11
幽默/诙谐2
广告6
库页岛29
庸俗4
建筑学7
建筑材料2
建造88
引擎18
微电子学3
微软43
心理学3
恰当而形象2
惯用语31
房地产2
手球3
打猎3
技术1018
排球1
摄影2
摩托车1
操作系统1
政治33
教育15
数字货币、加密货币、区块链1
数学42
数据处理1
文学2
新闻学(术语)1
新闻风格30
方言8
旅行12
无线电学4
无线电定位1
时尚2
曲棍球1
替代性纠纷解决1
木材加工5
机器人16
机械工具1
机械工程48
林业2
柔道2
树液16
核物理2
核能和聚变能10
核辐射3
33
棒球1
植物学1
欧洲复兴开发银行18
正式的1
武器和枪械制造4
气体加工厂1
气象4
水利工程1
水文学2
水泥4
水资源4
汽车266
油和气27
油渣机1
油漆、清漆和清漆1
油田12
泌尿外科1
法律19
5
测谎16
测量仪器2
消防和火控系统11
游泳12
游艇12
滑翔伞8
滑雪18
炮兵2
热工程37
热能1
烹饪2
焊接12
照明(电影院除外)6
燃气轮机19
牙科5
物理4
生产20
生态7
生物学2
生物技术2
3
电信151
电力系统保护4
电化学2
电子产品177
电报1
电机22
电气工程98
电缆和电缆生产2
电脑游戏1
电视1
电话3
畜牧业4
皮划艇7
石油/石油42
石油加工厂7
石油和天然气技术11
矿业23
矿物加工1
研究与开发1
硅酸盐行业2
社交媒体1
社会学1
科学的6
移动和蜂窝通信1
税收1
空气动力学1
空气流体动力学4
空间241
竞技12
管理20
篮球3
精神病学1
精神病理学1
纳米技术10
纸浆和造纸工业2
纸牌游戏1
纺织工业16
经济70
统计数据1
编程150
缩写2
罕见/稀有2
美国人14
考古学1
聚合物9
股票交易3
肺病学6
肿瘤学1
能源系统15
能源行业94
腾吉兹6
自动化设备144
自动控制1
自行车运动8
航天153
航海103
航空193
航空医学2
航空学1
色谱法3
艺术作品名称1
苏维埃12
英国(用法,不是 BrE)1
药店5
药理14
莫利帕克30
营销3
萨哈林岛A2
行业9
行话3
装甲车65
解剖学1
计算17
计算机网络20
计量学7
设施2
证券3
语境意义4
语言科学2
谚语19
财政24
质量控制和标准13
赛马3
足球11
软件3
过时/过时10
运动的87
运输58
通讯15
速度滑冰4
造船28
道路工程1
道路建设1
酒精蒸馏2
酿酒1
里海3
钻孔11
铁路术语68
铝业2
银行业6
防空5
防空炮1
阿波罗-联盟号6
陀螺仪3
陈词滥调4
非正式的217
非破坏性测试36
音乐4
项目管理4
香水1
马卡罗夫503
马术3
高山滑雪1
鱼雷26
鸟类学1
黄金开采1
黑客攻击1
齿轮系1