词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
动词 | 形容词 | 短语

start

[stɑ:t] 动词
强调
Gruzovik выпугивать (impf of выпугнуть); выпугнуть (pf of выпугивать); двинуться (pf of двигаться); завязываться (impf of завязаться); зачинаться (impf of зачаться); исходить (from); приняться (pf of приниматься); вздрагивать; активировать (impf and pf); привскакивать (impf of привскочить); привскочить (pf of привскакивать); приступить (pf of приступать)
一般 отправляться (в путь); учреждать (предприятие и т. п.); расходиться (о шве); начать (something); открывать; учредить; открыть; помочь начать; помогать начать (какое-либо дело и т. п.); взлетать; вылетать; вздрогнуть; дрогнуть; вскочить; вспугивать; вспугнуть; расшатать; затеять; затевать; предпринимать (дело); заступать; запустить; ударить; ударять; грянуть; пускаться (в предприятие); приниматься; тронуться; браться (за что-либо); взяться; начаться; отправиться; содрогаться; содрогнуться; покоробиться; броситься; бросаться; двигаться; разойтись; заварить кашу; взяться за; начинать жизнь; начинать карьеру; поднять (зверя); спугнуть (дичь); трогать (о поезде, трамвае (и т.п.)); уезжать (куда-либо – for); отправляться в путь (to leave or begin a journey • We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time); пускаться в путь; пуститься в путь; разворачиваться (начинаться, получать развитие Montya); встрепенуться; запускать; вступать; завязаться; взлететь; выдвигать (вопрос и т.п.); выливать; завести (что-либо); идти (отправляться); коробить (древесину); налетать; налететь (о шторме); направляться; обзавестись (чем-либо); ослаблять (трос и т.п.); отпускать (трос и т.п.); переливать; поднимать (вопрос и т.п.); политься (о слезах и т.п.); пробудить (от чего-либо); сдвигать (с места); сдвигаться (с места); привскакнуть; привскочить; возбуждать; коробиться (о древесине); расшататься; привскакивать; основать (организацию и т.п. bookworm); предначинать (antonv); заводить (to (cause an engine etc. to) begin to work • I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again); начинать (бег, скачку; to begin • He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start); приступать; вскакивать; начинаться; расшатывать; расшатываться; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); пугаться; выскакивать; основывать (организацию и т.п. bookworm); расшевелить (Igor Tolok); организовать (напр., start a club – организовать клуб AlexandraM); активироваться; изойти (from); приступить; расчинать; пустить в ход (машину); развести; разводиться; ходить; расчать; зажечь; хлынуть (о слезах и т.п.); выскочить; заводиться (о механизмах Юрий Гомон); выпугиваться; развестись; пробудить от чего-либо (out of); создать (suburbian); вздрагивать; дрожать; воспрянуть; прыгнуть; кинуться; удаляться; уклоняться; отступать; подниматься; отступаться; отрекаться; отказываться; выступать (в путь); заставить содрогнуться; встревожить; заставить вскочить; предлагать; пустить в действие (машину); вызывать (духа); заставить явиться; заставить возникнуть; изобретать; находить; сдвинуть с места; свихнуть; перелить жидкость; опорожнить (что-л.); взболтать (воду); взмутить (воду); устремиться; начинить; вышибить дно (у бочки); завестись (of an engine); заводиться (of an engine); повести; обзаводиться (a family); стать; сделать шаг (Ivan Pisarev)
Gruzovik, 具象的 загореться (pf of загораться); загораться (impf of загореться); завязать (pf of завязывать)
Gruzovik, 恰当而形象 пустить в полным ходом
Gruzovik, 打猎 оттопать (pf of оттопывать); оттопывать (impf of оттопать)
Gruzovik, 技术 включить (pf of включать)
Gruzovik, 机械和机制 заводиться (of a mechanism intrans)
Gruzovik, 过时/过时 двигнуться; предначать; почать (begin; start); початься (pf of починаться); починать (impf of почать); починаться (impf of початься)
Gruzovik, 运动的 стартовать (impf and pf)
Gruzovik, 非正式的 вязаться (acquaintance, conversation, etc); заваривать (impf of заварить); заварить (pf of заваривать); зачаться (pf of зачинаться); привскакнуть (от неожиданности, удивления; = привскочить); подхватываться (impf of подхватиться; move one’s body or a part of it suddenly or involuntarily: she started at the loud noise); пойти (pf of идти)
公证执业 старт (of a plane)
具象的 загорать (impf of загореться)
军队 запускать (двигатель)
军队, 过时/过时 отправляться; сдвинуться
农业 заводить (a motor)
医疗的 наступать (о действии препарата: эффект наступает через... sankozh); начинаться (о боли)
古老 заставить вздрогнуть; испугать
商业活动 порождать; выращивать; разводить; начало движения
图书馆员 выступать (о листах, плохо закрепленных в корешке книги)
帆船(运动) удлинять
建造 приступить (к чему-либо)
微软 запустить (To run a software program; To run (a software program), to boot (a computer))
打猎 поднимать (дичь); оттопать; оттопывать
技术 включать; отправлять; приводить в действие; заквашивать; инициировать; пустить; запуск; пуститься; запуск; запустить; запуск; пустить; идти; запуститься; включаться; включиться
技术, 过时/过时 отправляться в путь; коробиться (о сыром лесе)
政治 включить; вступить (начинать); стартовать (о ракете)
数学 вступить; превращаться (to); приниматься (with); приняться (with); становиться (to); завязывать; стать (to)
方言 заробить (up)
木材加工 пускать в ход машину; выбить дно (у бочки); коробиться (о сыром лесоматериале)
机械和机制, 过时/过时 пустить в ход машину
机械工程, 过时/过时 приводить в движение; трогать с места
林业 вводить в эксплуатацию; возбуждение (дуги); возникать; коробиться (о сыром материале); выбивать дно (у бочки)
начать наступление
汽车 запускать (up); завести; завестись (о машине, двигателе 4uzhoj); завести (двигатель); трогаться
汽车, 过时/过时 трогаться с моста
测谎 вылезать (о листах плохо сшитой книги); выступать (о листах книги)
滑翔伞 вылететь
电子产品 за пускать; трогаться при срабатывании
电缆和电缆生产 запуск (схемы, цепи)
空间 включать реактивный двигатель (up); запускать (off); трогаться (с места)
纸浆和造纸工业 присадить (a refiner HannaSha)
纺织工业 пускать (машину)
编程 активизация (ssn)
自动化设备 пуск (в ход); расходиться (о швах); пускать (в ход)
航天 запускаться
航海 коробиться (о лесоматериалах); потравливать (снасть); пускать машину в ход; сниматься о якоря; пускать в ход (машину); сниматься с якоря
装甲车 выступать; сдвигаться
计算 загрузить (zeev); загрузиться (zeev); стартовать
质量控制和标准 пускать в ход
足球 начинать; начать
过时/过时 предначинать; предначинаться
过时/过时, 方言 почать; починать; початься; починаться
过时/过时, 非正式的 пущать
运动的 дать старт; быть участником отборочных соревнований (лёгкая атлетика); начать игру в стартовом составе (VLZ_58); выходить в стартовом составе (Vardy won't start for England at Euro 2016... he doesn't have enough experience, claims Wenger as he tries to seal £20m deal aldrignedigen); давать старт
造船 пускать (машину в ход)
道路工程 пускать в ход (машину, автомобиль)
非标 шугаться (SirReal)
非正式的 подхватиться; пойти; завариваться (также перен.); зачать (pf of зачинаться); зачинать (impf of зачаться); схватиться (to); схватываться (to); тронуть; завести (a car or motor); заводить (a car or motor); затеваться; затеяться; пускать; пускаться (to); пуститься (to)
非正式的, 过时/过时, 打猎 взгоняться; взгонять; взогнать
马卡罗夫 налететь (of storm); возникать (начинаться); выгонять (рассаду); дать толчок; начинать расти; трогаться с места
start of rivers, roads, etc [stɑ:t] 动词
Gruzovik, 过时/过时 выпадать (impf of выпасть); выпасть (pf of выпадать)
start! 动词
一般 давай; давайте
start a motor [stɑ:t] 动词
Gruzovik, 汽车 запускать (impf of запустить); запустить (pf of запускать)
start to [stɑ:t] 动词
Gruzovik, 非正式的 схватиться (pf of схватываться); схватываться (impf of схватиться)
start set [stɑ:t] 动词
一般 поддерживать разговор (to start or keep something going, especially a conversation • He can be relied on to start the ball rolling at parties)
start something [stɑ:t] 动词
马卡罗夫 брать начало (чему-либо)
started ['stɑːtɪd, 'stɑːrt̬ɪd] 形容词
SAP 技术。 запущенный
化学 начатый
技术, 过时/过时 свободный (сдвинутый с места)
生产 было начато (Yeldar Azanbayev)
 英语 词库
START [stɑ:t] 缩写
缩写 Shuttlecraft Training And Recruitment Techniques; Skilled Trades Auto Repair Technician; Start Targeting And Attracting Revenue Today; Suggestions To Attain Revenue Together; Supporting The Area's Rising Talent
缩写, 人工智能 SynTactic Analysis using Reversible Transformation
缩写, 军队 Strategic Arms Reduction Talks; Strategy Tactics Analysis Reaction And Transformation; Strategic Arms Reduction Treaty
缩写, 冰冻圈 Global Change System for Analysis Research and Training
缩写, 医疗的 Short Term Assurance And Recuperation Team; Simple Triage And Rapid Transport; Simple Triage And Rapid Treatment
缩写, 天文学, 科学的 Solar Thermal Analysis Review and Training
缩写, 宗教 Striving Toward A Real Togetherness
缩写, 技术 strategic Arms Reduction Talks
缩写, 政治 Talks on Strategic Arms Limitation and Reduction
缩写, 教育 Strategies for Teaching And Reaching for Talent; Strategies For Teaching And Reaching Talents; Strategy To Attract And Retain Teachers; Substitute Teachers Accountable Responsible Teaching
缩写, 教育, 科学的 Student Technology Assistance Resource Teamfile; Student Testing Advising And Registration Team; Student Transition And Responsibility Tutorial; Student Tuition Assistance And Revenue Trust
缩写, 法律 Special Tactics Awareness Response Training; Stop Teen Alcohol Risk Teams
缩写, 生理, 医疗的 Subject Timed Age Regression Therapy
缩写, 电子产品 Strategic Arms Reductions Treaty
缩写, 组织机构名称 Global Change System for Analysis, Research and Training
缩写, 航天 spacecraft technology and advanced reentry tests
缩写, 航海, 科学的 Global Change System for Analysis, Research, and Training
started
: 5219 短语, 232 学科
SAP 技术。12
SAP财务5
Desmurgy6
Infectious disease1
一般1430
不赞成1
与毒品有关的俚语1
专利1
互联网4
人力资源15
人工智能2
仓库1
会计8
体操1
俚语10
保险1
信息安全1
信息技术95
修辞5
修辞格12
免疫学1
公共关系1
公共设施1
具象的23
养鱼(养鱼)2
军队53
农业15
农艺学1
冶金5
冷藏3
分子生物学1
分子遗传学1
刑法1
创伤学1
力学10
劳动法7
劳工组织1
包装3
化学3
医疗器械3
医疗的18
卡拉恰加纳克2
卫生保健1
卷材1
口头演讲129
名言和格言7
后勤1
商业活动42
喷气发动机2
图书馆员1
地球物理学1
地震学1
塑料2
外交7
外交事务1
大规模杀伤性武器4
天文学1
妇科2
媒体77
安全系统4
家用设备3
对外政策1
导弹1
少年俚语1
帆船(运动)2
幽默/诙谐5
广告3
库页岛24
庸俗4
建筑学5
建筑材料1
建造47
引擎2
微软50
心理学1
恰当而形象3
惯用语37
房地产1
打猎3
技术455
摄影2
操作系统1
政治25
教育12
数字货币、加密货币、区块链1
数学23
文学3
新闻学(术语)1
新闻风格30
方言8
旅行4
无线电学2
时尚2
木材加工1
机器人8
机械工程17
林业1
树液10
核物理1
核能和聚变能6
核辐射2
22
植物学1
欧洲复兴开发银行14
武器和枪械制造2
气体加工厂1
气象2
水泥3
水资源1
汽车86
油和气29
油渣机1
油田4
泌尿外科1
法律16
测谎9
测量仪器2
消防和火控系统5
游泳1
游艇7
滑雪13
炮兵1
热工程6
热能1
烹饪2
焊接3
照明(电影院除外)2
燃气轮机6
牙科5
犬种1
生产12
生态7
生物技术2
2
电信126
电力系统保护1
电子产品41
电报1
电机21
电气工程48
电缆和电缆生产1
电视1
电话1
畜牧业4
皮划艇6
石油/石油17
石油加工厂6
石油和天然气技术5
矿业11
矿物加工1
研究与开发2
硅酸盐行业1
社交媒体1
科学的6
移动和蜂窝通信1
税收1
空间121
竞技8
管理20
精神病学1
精神病理学1
纳米技术2
纸浆和造纸工业1
经济50
编程102
缩写1
美国人13
考古学1
聚合物3
股票交易2
肺病学5
肿瘤学1
能源系统13
能源行业39
腾吉兹5
自动化设备54
自动控制1
自行车运动8
航天96
航海26
航空74
艺术作品名称1
苏维埃6
药理2
莫利帕克29
营销4
萨哈林岛A1
行业7
行话3
装甲车7
计算15
计算俚语1
计算机网络19
计量学7
设施2
证券2
语境意义2
语言科学2
5
谚语20
财政21
质量控制和标准10
软件3
过时/过时10
运动的32
运输15
通讯14
速度滑冰3
造船2
酿酒2
里海2
量子电子2
钻孔6
铁路术语14
铝业2
银行业4
防空3
阿波罗-联盟号6
陈词滥调8
雕塑1
非正式的229
非破坏性测试27
音乐4
项目管理4
马卡罗夫569
马术2
鱼雷2
鸟类学1
麻醉学1
黄金开采1
黑客攻击1
齿轮系1