|
|
一般 |
поддерживать (sb., sth., кого-л., что-л.); стоять за (sb., sth., кого-л., что-л.); защищать; защитить; становиться на сторону (вступаться за кого-либо); отстаиваться; заступаться (sinoslav); вступиться за (Tanya Gesse); уступать место (в транспорте старшим: I still stand up for the elderly on the bus if I am occupying a seat and there are none left, and I see people my age doing the same all the time. lexicographer); выступать в защиту (Andrey Truhachev); вступаться за (Andrey Truhachev); вступиться (There is a justifiable culture of fear in this country, because people know that if you come out to protest, you're going to be intimidated in one way or another and it's unlikely anyone will stand up for you. 4uzhoj); вступаться (Andrey Truhachev); бороться за (LadaP); отстаивать; вступаться; заступиться; постоять (with за + acc.) |
Gruzovik, 过时/过时 |
печаловаться; ра́товать; ра́товаться |
俚语 |
быть свидетелем на свадьбе (someone); защищать от выговора, критики (someone); вступаться (someone); поддерживать |
公证执业 |
стоять за |
具象的 |
отстаивать (one’s rights); отстоять (one’s rights) |
惯用语 |
вставать грудью за; стоять стеной (VLZ_58); встать грудью за; стоять грудью за |
经济 |
защищать (что-либо) |
美国人 |
постоять за (Val_Ships) |
谚语 |
не давать в обиду (кого; someone); не давать в обиду (someone; кого); не дать в обиду (someone); стать на сторону (someone); становиться на сторону (someone; кого) |
过时/过时 |
возвысить голос (встать грудью за ... Alex_Odeychuk) |
过时/过时, 非正式的 |
печаловаться |
非正式的 |
распинаться (someone or something) |
马卡罗夫 |
заступаться за; заступиться за; защищать (кого-либо, что-либо); отстаивать (защищать); стоять за (someone – кого-либо) |
|
|
马卡罗夫 |
встать грудью за (кого-либо, что-либо) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
распинаться |
|
|
美国人 |
отстаивать (Maggie) |