|
|
一般 |
хлев; стойло; беговые лошади, принадлежащие одному владельцу; линия продуктов (группа продуктов, которые выпускает одна компания и которые объединены по некоторому признаку (напр., линия может объединять продукты, в состав которых входят экстракты трав); Our latest stable will be tempting for everybody. – Наша последняя линия продуктов будет заманчивой для всех. TarasZ); закут; сильный (Notburga); конюшня (a building for the lodging and feeding of horses Val_Ships); группа спортсменов под руководством одного менеджера (george serebryakov); художники или актёры, зависящие от одного агента (george serebryakov); организация с филиалами (george serebryakov); конный двор |
Gruzovik, 方言 |
закутка (= закут, закута); закуток (= закут); закута (= закут); стайка; сто́йка |
俚语 |
группа исполнителей спортсменов, проституток и т.п., работающих на одного агента; орава; грязное помещение |
具象的 |
линия (то есть линия продуктов – группа продуктов, выпускаемых одной компанией, которые объединены по некоторому признаку (напр., линия может объединять продукты, в состав которых входят экстракты трав); I think that's the best shampoo from the Herbal stable. – Я думаю, это лучший шампунь из линии Herbal. TarasZ); обойма (в смысле "группа людей, работающих в одной организации или компании"; a stable of [teachers / actors / singers / prizefighters / ...] – обойма [учителей / актёров / певцов / боксёров / ...] TarasZ) |
军队 |
стабилизирующая добавка (РТТ, ВВ) |
医疗器械 |
вспомогательная аппаратура для стояния; опорный аппарат для стояния |
庸俗 |
публичный дом |
技术 |
куток; ниша (в груди очистного забоя) |
数字货币、加密货币、区块链 |
стейбл (проф. жарг. MichaelBurov); стейблкоин (MichaelBurov) |
数学 |
постоянная |
方言 |
заку (= закут); стойка |
测谎, 美国人, 专业术语 |
авторы, с которыми работает редактор издательства; авторы, с которыми работает агент издательства |
物理 |
устойчивость; стабильность |
环境 |
конюшня (A building or structure usually with stalls that is used to house and feed horses, cattle or other animals; Здание или сооружение, оборудованное стойлами, предназначенное для содержания и кормления лошадей, крупного рогатого скота и других животных) |
电子产品 |
штат (служащих); коллектив; общество; команда |
矿业 |
ниша (в груди забоя); камера |
纳米技术 |
стабилизатор (снаряда, ракеты) |
赛车和赛车运动 |
конюшня болидов (george serebryakov); команда Формулы-1 (Australia welcomes the 488 GTB to the Ferrari stable george serebryakov) |
运动的 |
конюшня |
马卡罗夫 |
манеж |
|
|
一般 |
ставить; содержаться в конюшне; размещаться; располагаться; ставить в конюшню или хлев; поставить в конюшню или хлев; держать в конюшне или в хлеву; ставить в конюшню; поставить в конюшню; поставить в хлев; ставить в хлев; помещать; держать в конюшне (о животных); держать в хлеву (о животных); жить как в конюшне (о людях); жить как в свинарнике (о людях); жить как в хлеву (о людях); служить конюшней (о здании, помещении); служить хлевом (о здании, помещении); содержать в конюшне; помещать в конюшню; служить конюшней или хлевом (an immense barn which stabled fifty cows and their calves – огромный сарай, который служил коровником для пятидесяти коров с их телятами george serebryakov); жить в хлеву (george serebryakov); устоявшийся (A.Rezvov); помещать скот в конюшню; помещать скот в хлев; ставить скот в конюшню; ставить скот в хлев; загонять скот в конюшню; загонять скот в хлев; жить в хлеву; стоять в хлеву |
动物技术 |
загонять скот (the cattle) |
化学 |
стабилизировать (xasanok) |
马卡罗夫 |
ставить в стойло |
|
|
一般 |
помещённый в конюшне |
马卡罗夫 |
на стойловом содержании; содержащийся в стойле |
|
|
Gruzovik |
незыблемый; фиксированный |
一般 |
устойчивый; стабильный; твёрдый; непоколебимый; целенаправленный; прочный; крепкий; существенный (Notburga); ощутимый (Notburga); платёжеспособный; солидный; установившийся; постоянный; решительный; здоровый; стойкий; основательный |
Gruzovik, 具象的 |
живучий |
Gruzovik, 过时/过时 |
уверенный |
Gruzovik, 非正式的 |
устойный |
养鱼 |
остойчивый (dimock) |
农业 |
стойловый |
包装 |
долговечный |
医疗的 |
неизменяемый; ригидный |
地质学 |
не плывучий (Lialia03) |
导航 |
остойчивый (о судне) |
数学 |
в устойчивом состоянии; инвариантный |
机器人 |
стационарный |
机械工程, 过时/过时 |
мощный |
生态 |
закреплённый (о песке, дюне) |
电子产品 |
неподвижный |
空气流体动力学 |
обладающий устойчивостью; обладающий запасом устойчивости |
纸浆和造纸工业 |
устойчивый (to, устойчивый (к)) |
纺织工业 |
безусадочный |
航空 |
устойчивый (напр., о воздушном судне в полёте) |
钻孔 |
жёсткий |
银行业 |
стабильный (о цене) |
集体 |
конюшенный; конюший |
|
英语 词库 |
|
|
数字货币、加密货币、区块链 |
stablecoin (проф. жарг.
MichaelBurov) |
缩写, 聚合物 |
st |