|
['spʌtə] 动词 | 强调 |
|
|
⇒ splutter into life |
| |
| 一般 |
плеваться (говоря); распыливаться; распылить; распылиться; распыляться; сыпать; брызгать слюной; говорить бессвязно; делать кляксы (о пере); сделать кляксу; зашипеть; затрещать; говорить быстро; плеваться (spit, or to emit saliva from the mouth in small, scattered portions, as in rapid speaking); лопотать; говорить быстро и бессвязно; бормотать; произносить с жаром; "стрелять" (о двс); произносить с гневом; чихать (о моторе); шипеть (об огне, жире и т. п.); отплёвываться (Побеdа); возмутиться (Побеdа); фыркать (о моторе Mermaiden); прошипеть (о сырых дровах Andrew Goff); мямлить, промямлить (Побеdа); трещать; трещать по швам (Ivan Pisarev); извергать; изливать; брызгать слюнями (говоря); путаться в речах; брызнуть; взвиваться (внезапно приходить в состояние крайнего раздражения, гнева; начинать сильно сердиться • Bob sputtered with anger, "It didn't work. What do I do now? I can't just leave. I have bills to pay." Abysslooker); выплеснуть (Rudnicki) |
| Gruzovik, 非正式的 |
прыскаться (with saliva) |
| 冶金 |
трещать (о дуге) |
| 建造 |
брызгать |
| 技术 |
детонировать (о двс); металлизировать напылением; напылять; разбрызгивать; распылять; стрелять |
| 技术, 过时/过时 |
покрывать тонким слоем металла неметаллические предметы |
| 汽车 |
металлизировать; распыливать |
| 电子产品 |
трещать (об электриченской дуге) |
| 航海 |
забрызгивать |
| 非正式的 |
прыскаться (with saliva) |
| 非破坏性测试 |
шипеть |
| 马卡罗夫 |
стрелять (о двс); набрызгивать |
|
|
| Gruzovik, 具象的 |
захлёбываться (impf of захлебнуться) |
| Gruzovik, 非正式的 |
захлебнуться (pf of захлёбываться) |
|
|
| 电子产品 |
полученный распылением |
| 量子电子 |
напылённый; распылённый |