|
|
一般 |
весна (season); рощица; побег (aschist); отросток (aschist); расцвет; трещина; лесок; криница (Супру); мотив; прыжок; скачок; разбег; живость; родник (of water); источник; рессора (on a vehicle); упругость; эластичность; причина; зарождение; ключ; энергия |
Gruzovik, 方言 |
колодец |
Gruzovik, 非正式的 |
верх |
|
подземный ключ (источник водный) |
俚语 |
заём денег в долг; увеличение зарплаты |
具象的 |
первоначальная причина; движущая сила; причина движения |
养鱼 |
сизигия (dimock) |
军队 |
рессора |
军队, 技术 |
пята (арки, свода); передний или задний швартов |
农业 |
весеннего посева; весенней посадки |
农化 |
ветвь; отросток (растения) |
地球物理学 |
источник воды |
地理 |
родник |
天文学 |
весна |
建造 |
нижняя часть (арки, свода) |
技术 |
выгиб печатной формы (из-за сильной затяжки при заключке); пружинистость; развод зубьев пилы; пята свода крепи |
昆虫学 |
прыгательная вилка |
木材加工 |
продольная покоробленность по кромке (искривление пилопродукции по длине в плоскости параллельной пласти); разводка; продольно-радиальное коробление (см. crook) |
机械工程 |
пружинный буфер |
机械工程, 过时/过时 |
пружинение (напр. слишком туго затянутой детали) |
林业 |
продольная покоробленность по кромке (skaiforest.by twinkie); пружина; продольно-радиальное коробление; разводка зубьев пилы |
水生生物学 |
высокий прилив |
汽车 |
рессора (цилиндрическая, листовая) |
油和气 |
пружинное кольцо (кернорвателя); растяжение троса (при падении долота на забой при ударно-канатном бурении); лёгкий изгиб трубы |
测谎 |
выгиб формы (из-за слишком сильной затяжки при заключке) |
海洋学 |
сизигийный прилив |
烹饪 |
минеральный источник; чавыча |
生物学 |
молодая поросль; чавыча (Oncorhynchus tschawytscha) |
电子产品 |
ключевая вода; снабжённый пружиной |
皮革 |
подъём; кривизна; возвышение носочной части обуви или колодки над горизонтальной плоскостью; приподнятость носочной части обуви или колодки над горизонтальной плоскостью |
石油和天然气技术 |
тарельчатая пружина; грифон |
矿业 |
пята свода (крепи) |
硅酸盐行业 |
декор в виде веточки |
罕见/稀有 |
студенец (родник; ключ Супру) |
腾吉兹 |
пружина (тормоза) |
自动化设备 |
рессорная полоса; рессорный лист |
航海 |
погибь; стрелка погиби; шпринг; ключ (источник); кормовой передний швартов; носовой задний швартов; продольный швартов; всякого рода завоз, выпущенный с кормы и закреплённый перед носом; всякого рода завоз, выпущенный с кормы и закреплённый сбоку |
航空 |
упругий элемент |
苏格兰 |
плясовая мелодия в быстром темпе |
计算 |
перелёт; переход |
运动的 |
прыгучесть |
马卡罗夫 |
кровь хлынула у него из раны; пот выступил у него на лбу; происхождение; пружинение; щель; яровая |
|
|
钻孔 |
спрингер (Springer; свита отдела честер миссисипской системы, Среднеконтинентальный район) |
|
|
Gruzovik |
пружинить |
一般 |
возникать (his mistakes spring from carelessness – его ошибки – результат небрежности); скакать; бросаться; появляться; вырастать; подниматься; внезапно открыть; течь; начало; бить ключом; брызгать; происходить; раскалываться; трескаться; раскалывать; дать ростки; дать побеги; прорастать; всходить; взойти; дать трещину; треснуть; расколоть; взрывать (мину); взорвать (мину); вспугивать (дичь); вспугнуть (дичь); отпустить пружину (the door sprang to – дверь захлопнулась (на пружине)); брать начало; возникать (his mistakes spring from carelessness – его ошибки – результат небрежности; he is sprung from royal blood – он происходит из королевского рода); прыгнуть; вскочить (to spring to one's feet – вскочить на ноги); истечь; подрывать; прилить; брызнуть (blood sprang to my cheeks – кровь бросилась мне в лицо); вести начало; внезапно сообщить; вспрыгивать; броситься; набрасываться; наброситься (to spring at (upon) someone – наброситься на кого-либо); появиться (many new houses have sprung in this district – в этом районе появилось много новых домов; where have you sprung from? – откуда вы появились?); возвышаться; покоробиться; расколоться; быстро и неожиданно перейти в другое состояние (to spring into fame – стать известным); снабжать пружиной (sprang, sprung; sprung); снабжать рессорой (sprang, sprung; sprung); захлопываться (благодаря пружине); отпускать (шутку); подпрыгивать; истекать; прыгать; прорасти; коробиться (о доске); отпускать пружину; приливать (о крови); зарождаться; проистекать (from); вскакивать; произойти (from); пружина (также перен.); быть отпрыском (часто pass); быть порождённым (чем-либо); принять строевую стойку; проистечь (from); обусловить (These problems spring/arise/ stem/derive from a number of different demands. – Палажченко grafleonov); заскочить (behind/onto); давать начало; давать ростки; давать побеги; давать трещину; бить (об источнике, роднике); давать (трещину, течь); расти; произрастать; являться наружу; проявляться наружу; выходить наружу; иметь своим источником; поднять (дичь); возбуждать (вопрос); поднимать (вопрос); предлагать (проект); представлять (проект); перепрыгнуть через (что-л.); зажечь (огонь, спичку); рыть (колодезь); копать (колодезь) |
Gruzovik, 技术 |
подрессоривать (impf of подрессорить); подрессорить (pf of подрессоривать) |
Gruzovik, 非正式的 |
прыгивать (pres tense not used; frequentative of прыгать); заскочить (pf of заскакивать; behind/onto) |
俚语 |
начинать работать; удивлять; откинуться; замышлять освобождение; замышлять побег; предлагать питьё; вытащить кого-либо из тюрьмы (someone Interex); освобождаться из заключения; получать освобождение из тюрьмы; предлагать еду; заниматься бизнесом; получать помощь в совершении побега из тюрьмы; совершать побег; получать помилование |
俚语, 马卡罗夫 |
выйти из тюрьмы; организовывать кому-либо побег; освободиться из заключения |
具象的 |
начинаться; рождаться |
军队 |
подвешивать (на рессоры) |
军队, 技术 |
выпрыгивать (напр., о противопехотной мине); образовывать камуфлетную пустоту (в шпуре); образовывать котёл (в шпуре); расширять дно скважины взрывом вспомогательного заряда |
农业 |
проявлять признаки стельности (о корове) |
冶金 |
подскакивать (о валках) |
医疗的 |
отходить; вытекать; ответвляться; внезапно появляться |
地震学 |
делать скачок; возникать |
导航 |
разрывать; разрываться |
建造 |
коробиться |
技术 |
снабжать пружиной; снабдить пружиной; снабжать рессорами; снабдить рессорами; устанавливать на пружине; установить на пружине; подвешивать на пружинах; подвешивать на рессорах; продпружинивать; расширять дно скважины взрыванием; подвешивать; подрессориваться |
排球 |
подскочить |
方言 |
криница |
曲棍球 |
вывести в проры (Flyers defenseman Matt Carle lost the puck in the offensive zone and Elias sprang Parise for a breakaway goal on a backhander at 2:45. VLZ_58); вывести в прорыв (Flyers defenseman Matt Carle lost the puck in the offensive zone and Elias sprang Parise for a breakaway goal on a backhander at 2:45. VLZ_58) |
木材加工 |
пружинить |
机器人 |
подпружинивать |
机械工程 |
прогибаться; вызывать прогиб |
机械工程, 过时/过时 |
вызвать прогиб (напр. при перетягивании зажимных болтов при установке изделия на столе станка); вызвать пружинение (напр. при перетягивании зажимных болтов при установке изделия на столе станка) |
汽车 |
соединять пружинами; подрессоривать |
油和气 |
образовывать камеру (в стволе скважины взрывом заряда); слегка сгибать трубу |
澳大利亚表达, 俚语 |
застать; поймать на месте преступления; явиться неожиданно |
环境 |
родник (A place where ground water flows naturally from a rock or the soil onto the land surface or into a body of surface water; hydrology, land; Место, где грунтовая вода выходит на поверхность почвы или породы либо впадает в водоем) |
石油/石油 |
расширять забой скважины взрыванием |
矿业 |
простреливать; распаливать; расширять дно скважины (взрыванием) |
矿业, 马卡罗夫 |
расширять дно скважины |
硅酸盐行业 |
украшать узором в виде веточек |
罕见/稀有 |
прянуть (Супру) |
能源行业 |
источник (напр., гейзер); подвешивать на пружине |
航海 |
дать течь; придавать упругость; погнуться; перемещать судно вдоль стенки на швартовах; перемещать судно вдоль стенки на шпрингах |
过时/过时, 方言 |
студенец |
造船 |
натягивать (Spring a wire in the exact centre to act as a centreline and layout the station lines with a square BorisKap); коробиться (о досках) |
钻孔 |
подвешивать на пружинах или рессорах; подскакивать |
铁路术语 |
соединять пружинящим приспособлением; подвешивать на рессоры; ставить на рессоры; прикреплять пружинящим приспособлением |
非正式的 |
платить; тратить; тратить деньги; внезапно появиться (to appear suddenly Val_Ships); появиться неожиданно (Where did you spring from? – I didn't see you come in! Val_Ships); раскошелиться (to spring for a treat – раскошелиться на угощение; We sprang for this place – Мы заплатили уйму денег за этот номер Taras) |
马卡罗夫 |
давать течь; проистекать; рыть; сниматься с места (о дичи); выступать (sprang, sprung); снабжать рессорой (sprang, sprung); амортизировать (пружинить); быть отпрыском; быть порождённым; внезапно открыть, сообщить; внезапно появляться; вспархивать (о дичи); деформироваться упруго; заставить вскочить; копать; обуславливаться; обусловливаться (см. обуславливаться); поднимать (дичь); приводить в действие; растянуть (мышцу, сухожилие); создавать; быстро переходить в другое состояние |
|
|
Gruzovik |
произойти (pf of происходить); проистекать (impf of проистечь); проистечь (pf of проистекать) |
Gruzovik, 具象的 |
выливаться (impf of вылиться); вылиться (pf of выливаться) |
|
|
Gruzovik, 技术 |
амортизирование |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
заскакать; заскакивать (impf of заскочить) |
|
|
鞋类 |
изменение контуров деталей верха (для лучшего укладывания при раскрое и посадке при затяжке) |
|
|
一般 |
весенний; ранний; родниковый; ключевой (о воде, фации и т. п. I. Havkin); яровой (of crops) |
养鱼 |
вешний (dimock) |
农业, 马卡罗夫 |
яровой |
力学 |
пружинный |
医疗的 |
эластичный |
技术 |
пружинящий; рессорный |
电子产品 |
подпружиненный; пружинистый |
自动化设备 |
упругий |
马卡罗夫 |
молодой |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 汽车 |
SPR/spr |
缩写, 石油/石油 |
spg |
|
|
缩写 |
Senior Peer Resources Individuals Networks And Groups |
缩写, 地球科学 |
system prognostic intellectual graphical |
缩写, 计算机网络 |
shared protection ring |