|
['spautiŋ] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
брызгание; напыщенное ораторство |
| 化学 |
вытекание сильной струёй; вытекающий сильной струёй |
| 建造 |
бьющий струёй; льющийся струёй; водосточный лоток |
| 技术 |
фонтанирование |
| 数学 |
для нефти gushing фонтанирование (для воды); фонтанирование (для воды) |
| 油田 |
фонтанирование (открытое) |
| 热工程 |
система водоотводных труб |
| 生态 |
ливнеотвод |
| 石油/石油 |
открытое фонтанирование |
| 非破坏性测试 |
разбрызгивание (жидкости, масла) |
| 马卡罗夫 |
ливневый лоток; система самотёчных трубопроводов; система самотёчных трубопроводов; система трубопроводов (самотёчных); самоизлив (воды) |
|
|
| Gruzovik |
брызнуть |
| 一般 |
вытечь сильной струёй; струить; сыпать (остротами, словами kee46); всходить; выпускать струёй; извергать; извергнуть; струиться; забить струёй; политься потоком; разглагольствовать; заструиться; хлынуть; фонтанировать; выпускать струю; закладывать; литься потоком; прыснуть (VLZ_58); обрызгивать что-л. (изо рта); говорить высокопарно; говорить напыщенно; декламировать (to talk or say (something) loudly and dramatically • He started to spout poetry, of all things) |
|
брызгать |
| 俚语 |
заложить |
| 具象的 |
сыпать (with acc. or instr., words, information, figures, etc.) |
| 具象的, 非正式的 |
сыпаться |
| 技术 |
бить струёй; литься струёй |
| 机械工程 |
испускать (струю) |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
возвышенно говорить; декламировать |
| 石油/石油 |
вытекать сильной струёй; сильно фонтанировать |
| 空气流体动力学 |
литься |
| 自动化设备 |
лить |
| 航海 |
брызгать |
| 非正式的 |
ораторствовать; поразглагольствовать; бурно излагать (Damirules); закладывать (отдавать в залог); отдавать в залог под ссуду |
| 非破坏性测试 |
разбрызгивать (жидкость, масло) |
| 马卡罗夫 |
изливать |
|
|
| Gruzovik |
струистый |
| 一般 |
бьющий |
| 公共设施 |
льющийся; фонтанирующий |
| 建造 |
брызгающий |