|
|
Gruzovik |
распределиться (pf of распределяться); распределяться (impf of распределиться) |
一般 |
выделение; делёж; отделение; расхождение; дробный (измельчённый, перенасыщенный мелкими деталями, излишне подробный); дерибан (Artjaazz); делёжка; расходиться (о супружеской паре); передача части активов вновь образуемой дочерней компании; разрыв между супругами; раскалываться; разделиться; разделять; разделяться (into groups); разводиться (mosq); раздробиться; распределиться; распределяться; расстаться (о супругах, паре: John and Kelly had a daughter in 2008. The pair has since split up. ART Vancouver); дробить; разделить; рассадить (в классе с другом, подругой Anyway, she came over to us and told us that we needed to stop talking and work or she would split us up. Mikhail.Brodsky); рассаживать (в классе с другом, подругой Anyway, she came over to us and told us that we needed to stop talking and work or she would split us up. Mikhail.Brodsky); раздробить; разъединить; распасться (о паре; If a couple keeps falling out frequently they can ruin the relationship and finally split up. dimock); распадаться (о паре; If a couple keeps falling out frequently they can ruin the relationship and finally split up. dimock); дробиться; разбиваться; разбиться |
Gruzovik, 具象的 |
дробиться (impf of раздробиться) |
Gruzovik, 电 |
разъединять (impf of разъединить) |
Gruzovik, 过时/过时 |
разъяться; разыматься |
会计 |
дробление акций (a process of reorganizing a corporate structure whereby all the capital stock and assets are exchanged for those of two or more newly established companies, resulting in the liquidation of the parent corporation. Cf. spin-off (def. 1), split-off (def. 3). RHWD Alexander Demidov) |
俚语 |
расставаться, разрывать отношения (Svetlana D) |
具象的 |
размежеваться; размежёвываться |
军队 |
распылить |
商业活动 |
делить корпорацию (по решению суда) |
安全系统 |
распылять |
惯用语 |
разорвать отношения (Yeldar Azanbayev) |
技术 |
раскалывать |
数学 |
разлагаться |
机械工程 |
раздроблять |
欧洲复兴开发银行 |
дробление акционерного капитала (вк); увеличение числа неоплаченных акций компании за счёт кратного уменьшения их стоимости (вк) |
测谎 |
расщеплённый; расщеплять |
电信 |
разбивать (oleg.vigodsky) |
纺织工业 |
разрезание одновременно сработанных на ткацком станке узких полотнищ по разрезной кромке |
美国人 |
разделиться (на неск. групп; There they split up and go their separate ways. Val_Ships) |
行话 |
раздербанить (Anglophile) |
过时/过时, 非正式的 |
разъяться; разыматься |
银行业 |
дробить акции |
马卡罗夫 |
делить на части; делиться на части; развестись; разойтись; расколоть; расколоться; распадаться; распределять; расходиться; вызывать раскол; делить (что-либо с кем-либо); разбивать на части; разбиваться на части; разделять на части; расщеплять на части; расщепляться на части; ссорить; диссоциировать; расщепляться; раздробляться |
马卡罗夫, 非正式的 |
раскалывать (на группы, фракции); ссориться; утрачивать единство |
|
|
Gruzovik |
дробный |
一般 |
разделение (a process of reorganizing a corporate structure whereby all the capital stock and assets are exchanged for those of two or more newly established companies, resulting in the liquidation of the parent corporation. Cf. spin-off (def. 1), split-off (def. 3). RHWD Alexander Demidov); раскалывание; расщепление; раскол; расхождение (во взглядах); разрыв между супругами |
会计 |
дробление акций (напр., 100-долларовой акции на четыре 25 – долларовых) |
俚语 |
делёж (добычи); развод; ссора, заканчивающаяся разрывом; официальное расторжение брака |
国际货币基金组织 |
дробление акций |
外交 |
отделение; выход (из организации и т.п.); разобщение; расхождение (во взглядах и т.п.) |
投资 |
передача части активов вновь образуемой дочерней компании, сопровождающееся выпуском новых акций и обменом на них акций материнской компании |
政治 |
расхождение во взглядах (bigmaxus) |
欧洲复兴开发银行 |
пропорции (raf); увеличение числа неоплаченных акций компании за счёт кратного уменьшения их стоимости; дробление акционерного капитала (raf) |
税收 |
"сплит-ап" (dimock) |
纺织工业 |
разрезание полотен по кромке; деление чесальной ватки (ремешковым делителем) |
经济 |
дробление (dimock); создание новой компании путём отделения от существующей и передачи ей части активов; разделение корпорации на две или более дочерних (a non-pro-rata spin-off resulting in one group of shareholders holding all the stock of the distributing corporation and a second group holding all the stock of the former subsidiary corporation is referred to as a "split-up" Alexander Demidov); дробление акций (напр., 100-долларовой акции на четыре 25-долларовых) |
美国人 |
разделение одной корпорации на две или более (по решению суда; a process of reorganizing a corporate structure whereby all the capital stock and assets are exchanged for those of two or more newly established companies, resulting in the liquidation of the parent corporation. Cf. spin-off (def. 1), split-off (def. 3). RHWD Alexander Demidov) |
银行业 |
передача части активов вновь образуемой дочерней компании, сопровождающаяся выпуском новых акций и обменом на них акций материнской компании |