词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语

snatch

[snæʧ] 名词
强调
一般 обрывок (I keep hearing snatches of that song on the radio. cambridge.org); хватание; хватка; кусочек (чего-л.); минутка; нападение (sever_korrespondent); схватывание; отрывок (Banderozz); захват; небольшой промежуток времени; урывок; отрывок; колкость; увёртка; отговорка; похищение людей
Gruzovik, 非正式的 хваток
举重 подъём штанги (силовой и плавный, с последующим подъёмом над головой wiktionary.org MuMa); рывок (VLZ_58); вырывание
俚语 арест; воровство (особенно из магазина); куш (patsintogs); "отжим" (Серг³й Саржевський)
具象的 обрывок (воспоминаний, впечатлений и т. п. Vadim Rouminsky)
军队, 技术 полуклюз
庸俗 женщины как объект совокупления (собир.); манда (женский половой орган SirReal); пилотка; быстрое совокупление; влагалище; женский пах; щёлка (Taras)
建造 короткий промежуток времени; закрепление (напр., наклеенного полотнища обоев от смещения); удержание
技术 мгновение
法律, 行话 хапок
测谎 надрыв (кромки листа или ленты)
渔业 огруженный свинцом тройной крюк "кошка" (используется браконьерами. artoffighters)
空间 резкое перемещение (руля)
航海 крепительная планка; защёлка
航空 резкое перемещение (напр., руля)
行话 "хапок"
谩骂 промежность; женский половой орган
运动的 двоеборье
非正式的, 过时/过时 урывка
马卡罗夫 лёгкая закуска; минута; момент
snatch [snæʧ] 动词
Gruzovik похватать; хватнуть; рвать
Игорь Миг овладеть; завладеть; занять
一般 урывать (I managed to snatch some lunch. cambridge.org); попытка схватить (an attempt to seize • The thief made a snatch at her handbag); хватать (to (try to) seize or grab suddenly); хвататься; ухватиться; похищать (кого-либо); схватить; ухватить; ухватывать; ухватываться; сорвать; урвать (to take quickly, when one has time or the opportunity • She managed to snatch an hour's sleep); схватывать; нахватывать; захватывать; вынуть, выдернуть (SkyOrchid); вырваться; вырываться; вырыть; отхватать (away); отхватить (away); отхватывать (away); отхватываться (away); перехватить (away, up); перехватиться (away, up); перехватывать (away, up); перехватываться (away, up); рвать; рваться; хватить; хватиться (at); вырвать (Andrey Truhachev); вырывать (Andrey Truhachev); выхватить (сумку Andrey Truhachev); выхватывать (Andrey Truhachev); срывать; жадно хватать; жадно ловить; вырвать; отнять; утащить; ухватиться за (что-л.); вырывать; выхватывать; подхватить; подхватывать; порвать; схватываться; оттяпать (отобрать Рина Грант)
Gruzovik, 俚语 натибрить
Gruzovik, 过时/过时 исхитить (pf of исхищать; from)
Gruzovik, 非正式的 цапнуть (semelfactive of ца́пать); ца́паться; схапать (pf of хапать); хапать (impf of схапать); тяпнуть (semelfactive of тяпать); хапнуть (semelfactive of хапать); ца́пать; цопать; цопнуть; цапнуться (semelfactive of ца́паться)
举重 выполнять рывок (VLZ_58)
俚语 арестовывать; красть
刑事行话 мышковать (Anglophile)
幽默/诙谐 брать на абордаж (at; активно действовать по отношению к кому-либо Franka_LV)
庸俗 спиздить; пи́здить (в значении "красть" 4uzhoj)
技术, 过时/过时 хватать; ловить; урвать; выхватить
法律 срывать шапки (и т.п.)
法律, 非正式的 вырывать кошельки; вырывать сумки; срывать шапки
测谎 надрываться (о листе, ленте)
美国人 похитить
航海 закладывать в канифас-блок
航空 резко перемещать (ся)
行话 натибрить; спереть (Some bastard snatched my car – Какой-то ублюдок угнал мою машину // Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003 4uzhoj)
过时/过时 исхищаться (from); исхищать (fr)
非正式的 вырвать (из рук; He snatched the old lady's purse and ran. Val_Ships); заграбастать; перехватать (up); схапать; урвать (также перен.); урваться (также перен.); урывать (также перен.); урываться (также перен.); хапать; хапаться; хапнуть; цапаться; наскоро перекусить (something – чем-либо • He snatched a sandwich before catching the train.); содрать (только в контексте • Essentially all of the hard buttons in the vehicle have been situated here – including a push-button transmission interface – offering up a user experience that seems wholly snatched from the last-gen Porsche Cayenne playbook. 4uzhoj); перенимать; перенять; подхватиться (at); подхватываться (at); тяпнуть
非破坏性测试, 非正式的 "подхватывать" (двигаться рывками)
马卡罗夫 бросаться; кусать; набрасываться; перекусить; подкрепиться; стащить; стянуть; схватить (что-либо); хватать (зубами)
snatch at [snæʧ] 动词
Gruzovik хвататься (impf of хватиться, схватиться); хватиться (impf of хвататься); схватиться (pf of хвататься)
Gruzovik, 非正式的 подхватиться (pf of подхватываться); подхватываться (impf of подхватиться)
snatch away [snæʧ] 动词
Gruzovik отхватить (pf of отхватывать); отхватывать (impf of отхватить)
snatch away/up [snæʧ] 动词
Gruzovik перехватить (pf of перехватывать); перехватывать (impf of перехватить)
snatch at [snæʧ] 动词
一般 резко хватать (Liv Bliss)
snatch up all or a quantity of [snæʧ] 动词
Gruzovik, 非正式的 перехватать
Snatch [snæʧ] 动词
摄影 "Спиздили" (русское название фильма Гая Ричи в переводе Гоблина; в официальном прокате назывался "Большой куш" (спасибо, Victorinox77!) Aiduza)
snatch [snæʧ] 形容词
装甲车 потрескивающий (об искре)
snatch
: 398 短语, 56 学科
一般137
专业术语1
举重8
俚语6
修辞格2
具象的2
军队16
农业1
冶金1
化学纤维2
商业活动1
外贸1
媒体3
安全系统2
庸俗2
建造3
惯用语5
技术16
收音机1
政治2
木材加工1
机械和机制1
机械工程7
林业5
1
汽车2
油和气2
法律2
测谎1
渔业(渔业)1
游艇3
电气工程3
石油/石油5
石油和天然气技术2
矿业2
空间1
篮球1
粗鲁的2
美国人5
航天6
航海10
航空3
行话1
装甲车2
语境意义2
谚语2
财政1
过时/过时1
运动的13
运输1
造船1
钻孔1
铁路术语2
防空1
非正式的22
马卡罗夫70