词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语
snake [sneɪk] 名词强调
一般 змея; змей; многоканальный кабель (термин применяет в профессиональной звуковой технике Alexgrig); мультикор (Alexgrig); предатель
Gruzovik, 具象的 гад; ехидна (= ехида)
Gruzovik, 过时/过时 змия (= змея)
Gruzovik, 非正式的 ехида (masc and fem); ехидина (= ехида; masc and fem)
俚语 девушка; железнодорожник-стрелочник; полицейский; совратитель; молодая женщина; планирование (Interex); старательный (особенно студент, учащийся); некачественный виски
修辞格 волнистый (snake motion SirReal)
具象的, 非正式的 ехиди (= ехида; masc and fem); гад; ехи (masc and fem); ехид (= ехида; это существительное, а не наречие)
军队, 技术 изгиб конвейера; стальная проволока для протаскивания проводов в трубы; удлинённый подрывной заряд "Змея" (для проделывания проходов в минных полях)
军队, 非正式的 удлинённый подрывной заряд; "змея"
冶金 серповидность – волна (MichaelBurov); серповидность – волна (MichaelBurov)
动物学 гадина; змея (Serpentes gen.); подлец; змей (также перен.)
动物学, 财政 валютная змея (совместные колебания курса валют нескольких стран в установленных рамках)
外交, 经济 система совместного колебания валют
外汇市场 соглашение "валютная змея"
媒体 проволока для протаскивания (кабеля в канализации); радиограмма (на ленте); кабель для передачи нескольких уплотнённых сигналов одновременно
宗教 змий
庸俗 гомосексуалист; лесбиянка; бабник; волокита; пенис; сексапильная женщина
建造 тащить напр, бревно при помощи каната; тащить напр, бревно при помощи цепи
建造, 专业术语 гибкий металлический трос, протягиваемый через трубопровод при прочистке
技术 гибкая оправка (для гибки труб); неравномерность ленты (тянутого стекла); светловина (дефект проката); трещина на ленте (тянутого стекла); сантехническая струна, тросик (NightHunter)
摄影 многожильный кабель
材料科学 змеевик
林业 волнистая поверхность пропила (получаемая из-за плохого крепления пилы)
桥梁建设 асбестовый шнур
污水和废水处理 прочистка (чтобы рассверливать внутренние поверхности трубопроводов palomnik)
澳大利亚表达, 俚语 сержант
生物学 щука; змеи (Serpentes)
石油/石油 асбестовый шнур (для уплотнения раструбных соединений при заливке их свинцом); канатный зажим с надёжным захватом; приспособление для подачи конца каната на верх буровой вышки
硅酸盐行业 продольная трещина (листового стекла)
过时/过时, 诗意的 зми (= змея)
运动的 неприятная неожиданность (Неприятная неожиданность; неприятный "сюрприз"; нечто со знаком "минус", что случилось для вас совершенно неожиданно. По смыслу очень близко к русскому выражению "Змея, притаившаяся в траве", т.е. та, которая может в любой момент вас укусить.: "The other snakes to watch out for were some of the local runners". – "Другой неожиданностью, которой стоило опасаться, были некоторые местные бегуны." finn216)
银行业 соглашение западноевропейских стран об ограничении взаимных курсовых колебаний при свободном плавании относительно доллара США (1972-1979 гг.); "валютная змея"
马卡罗夫 светловина (дефекты проката)
snakes 名词
两栖动物和爬行动物 змеи (Serpentes)
冶金 светловины (дефект металла)
卷材 светловины (дефект)
纺织工业 мягкие угары; подметь
Snake [sneɪk] 名词
地理 р. Снейк (США)
snake [sneɪk] 动词
Игорь Миг лентой виться (о дороге); вилять (о дороге // Дорога виляет между холмами.)
一般 ползти; пробираться ползком; вытягивать; змеиться; виться; пробираться осторожно; вытягивать (шею); извиваться (о дороге); ползти змеёй; выползать; петлять (The footprints aroused the hunter's curiosity. A light snow had fallen the night before, making it easy for Collins, a veteran tracker, to follow the tracks. The footprints snaked through the wilderness until they reached the northern slopes of Upper Twin Mountain. It is here that Collins learns that these are not the footprints of a bear, but something much stranger. -- следы петляли по лесу (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
俚语 незаметно исчезать; украсть (Banditka); стащить (Banditka); строить планы, строить заговоры (Interex); строить интриги (Interex); подставить, наколоть, обмануть, обдурить (as in: Fuckin' Kim man...he snaked us Carlie); смываться
军队, 技术 выдёргивать; вытаскивать; изгибаться; трелевать по земле
商业活动 соглашение "валютная змея"
庸俗 пробираться тайком
建造 тащить напр. бревно при помощи цепи; тащить напр. бревно при помощи каната
木材加工 трелевать брёвна по земле
林业 трелевать волоком
石油/石油 передвигать станок (с помощью тали или лебёдки станка)
美国人, 俚语 вовлечь в беду; смыться; улизнуть
美国人, 非正式的 волочить; тащить
航海 идти зигзагообразным курсом; тренцевать; укладывать змейкой; обвивать спирально канат верёвкой
航空 рыскать (неустойчиво следовать курсу)
解释性翻译, 英式英语, 俚语 совокупляться
snake [sneɪk] 形容词
一般 змеиный
 英语 词库
snake [sneɪk] 缩写
缩写, 钻孔 wire line grip
SNAKE [sneɪk] 缩写
缩写, 军队, 航空 super-normal attitude kinetic enhancement
缩写, 苏格兰语 Supernatural Kinetic Enhancement
snake: 2276 短语, 92 学科
一般124
与毒品有关的俚语1
两栖动物和爬行动物1326
俚语17
信息技术3
修辞格1
免疫学2
具象的4
养鱼(养鱼)5
军队25
农业2
冶金6
力学2
动物学56
化学3
医疗的10
哺乳动物3
商业活动1
国际货币基金组织9
圣经1
地理1
地质学3
基督教2
外交3
外汇市场1
委婉的1
媒体1
安全系统1
宗教9
幽默/诙谐2
广告1
庸俗12
建造1
惯用语14
技术9
数学5
文学3
方言2
昆虫学3
木材加工3
机器人5
机械工程1
林业8
2
植物学34
民族志1
海洋学(海洋学)1
澳大利亚表达24
烹饪2
爬虫学(包括蛇学)4
生态1
生物分类学2
生物学242
生物技术1
电子产品2
电缆和电缆生产1
电脑游戏1
畜牧业1
皮革6
石油/石油7
石油和天然气技术2
矿业6
纳米技术1
经济5
编程2
美国人15
股票交易1
能源行业1
腾吉兹2
航海4
航空3
计算机网络2
谚语2
财政9
赌博1
软件1
过时/过时4
运输2
道路工程1
里海2
钻孔5
铁路术语1
银行业6
集邮/集邮1
非政府组织4
非正式的12
马卡罗夫73
骑自行车(运动除外)2
高能物理1
鱼类学72
鱼雷3
鸟类学6