名词
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
骑自行车
слики ; шины для горного велосипеда без протектора (рассчитанные на высокое давление, для тех, кто хочет ездить быстро, но не догадается пересесть с горного на шоссейный велосипед. Дают некоторое уменьшение сопротивления качению, но явно недостаточное для того, чтобы сравняться с шоссейником) ; "слики" ; шины для горного велосипеда без протектора, рассчитанные на высокое давление (для тех, кто хочет ездить быстро, но не догадается пересесть с горного на шоссейный велосипед. Дают некоторое уменьшение сопротивления качению, но явно недостаточное для того, чтобы сравняться с шоссейником)
slick [slɪk] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser
一般
стамеска (широкая) ; гладкая полоса (на поверхности моря, напр., от пролитой нефти) ; пятно ; популярный иллюстрированный журнал ; обманщик ; пройдоха ; рассчитанный на массового особ. невзыскательного читателя ; слой загрязнения (Alexander Demidov ) ; плёнка (нефти, масла на воде; a broad band of oil floating on the surface of the sea etc. • An oil-slick is threatening the coast ) ; лёгкий
слик (светлые полосы или пятна на поверхности воды, оказывающие сдерживающее действие при образовании волн) ; гладь ; спокойная вода
俚语
старый автомобиль в достаточно хорошем состоянии ; ловкий делец ; журнал, печатающийся на глянцевой бумаге (Interex ) ; гоночные шины (Interex ) ; ловкач (Northman89 ) ; журнал, отпечатанный на некачественной бумаге большим тиражом
俚语, 美国人
мерзкий тип
军事术语
Вертолёт UH-1, использовавшийся во Вьетнаме для перевозки групп солдат в зону проведения боевой операции и обратно (Winddancer ) ; невооружённый вертолёт (MichaelBurov )
冶金
шлих ; крупный шлам
刑事行话
фраер (So what's the deal, slick, got cold feet? — Что ж ты, фраер, сдал назад? Alex_Odeychuk )
图书馆员, 美国人
роскошный журнал (paper)
地质学
гладкий раздел в пластах ; плоскость раздела в пластах ; пятно на поверхности воды
导航
плёнка (напр. нефти на воде)
广告
издание на мелованной бумаге (журнал, листовка)
建造
шликер (керам.)
技术
гладилка (формовочный инструмент) ; широкая стамеска
技术, 过时/过时
гладкая поверхность воды (от разлитого масла) ; полозок ; ложка (формовщика)
测谎, 美国人, 专业术语
иллюстрированный журнал (на мелованной бумаге)
生态
плёнка масла
生物学
солевое пятно (на почве)
畜牧业
неклеймёное пастбищное животное
石油/石油
тонкая взвесь ; нефтяное пятно
石油和天然气技术
нефтяной разлив
纺织工业
плащ ; макинтош
能源行业
плёнка (напр., нефти или масла на воде, образующаяся при разливах на поверхности водоёмов)
自然资源和野生动物保护
масляная плёнка ; нефтяная плёнка
航海
гладкая поверхность ; штилевое пятно (I. Havkin ) ; гладкая поверхность воды у кормы при повороте судна (I. Havkin )
运动的
шина для сухой трассы
非正式的
журнал на мелованной бумаге
非正式的, 美国人
иллюстрированный журнал на мелованной бумаге
马卡罗夫
водная гладь ; выброс (на ПВ моря, реки из танкера)
骑自行车
покрышка с гладким рисунком протектора ; слик ; покрышка с гладким протектором
鱼雷
поверхность моря гладкая
一般
сглаживать ; делать гладким ; сделать гладким ; приводить в порядок ; привести в порядок ; убирать ; отполировать ; отшлифовать ; делать блестящим ; выглаживать (Vadim Rouminsky ) ; наводить лоск (Vadim Rouminsky ) ; приглаживать ; прилизывать (волосы, обыкн. slick down)
农业
шлейфовать (пашню)
技术
выравнивать поверхность ; полировать ; шлейфовать
汽车
шлифовать
皮革
фасонировать ; чистить (гольё) ; разводить ; платировать (кожу) ; бланшировать (кожу) ; строгать (кожу) ; мездрить (кожу)
石油/石油
разлив нефти (на воде)
纸浆和造纸工业
лощить
美国人
приукрашивать ; убрать ; приукрасить
美国人, 非正式的
приводить в порядок (обыкн. slick up)
钻孔
разглаживать
非正式的
разделаться (с кем-либо, чем-либо)