|
|
一般 |
непромокаемый плащ; жулик; дождевик; ловкий обманщик; газовый шлейф |
Gruzovik, 工具 |
лощило |
俚语 |
нечестный бизнесмен; обмануть; приспособленец; украденный и перекрашенный автомобиль; обвести вокруг пальца; подонок; хитрый обманщик |
军队, 航空 |
ограничитель сверху и снизу; ограничитель по максимуму и минимуму |
农业 |
шлейф; волокуша; дыня с неразвитой сеткой на кожуре; шлейф-волокуша |
技术 |
гладилка (формовочный инструмент); фасонная гладилка |
皮革 |
гладилка по металлу; подходка; цикля |
皮革, 冶金 |
лощилка |
监狱俚语 |
жук (знаток преступного мира; (a shrewd person sophisticated in the underworld); тж. см. city slicker Taras); знаток преступного мира (Taras) |
纺织工业 |
плащ из клеёнки или непромокаемой ткани; макинтош (плащ из непромокаемой ткани) |
罕见/稀有 |
обдуй (Супру) |
美国人 |
макинтош; клеёнчатый |
美国人, 非正式的 |
обманщик; городской франт |
美国人, 马卡罗夫 |
непромокаемый плащ (особ. клеёнчатый); чешуйница обыкновенная |
非正式的 |
пройдоха; городской хлыщ |
马卡罗夫 |
гладилка (по металлу); шлейф-борона |
|
|
矿业 |
резиновые сапоги для мокрых работ |
|
|
一般 |
франтоватый (Elvis had produced the collaborative tracks on that CD himself, but Paul felt they were too spare. Elvis' production ideas were overruled by slicker producers Lily Snape) |
技术 |
полевая волокуша |
机械工程, 过时/过时 |
ложка (формовочный инструмент) |
电子产品 |
гладилка; полозок |
皮革 |
цикля из металла или стекла, или камня для фасонирования разводки кожи; цикля из металла или стекла, или камня для фасонирования голья кожи; цикля из металла или стекла, или камня для фасонирования платировки кожи; цикля из металла или стекла, или камня для чистки разводки кожи; цикля из металла или стекла, или камня для чистки голья кожи; цикля из металла или стекла, или камня для чистки платировки кожи; бланшир; струг |
美国人 |
модник (a person with stylish clothing and manners Taras); франт (Taras); мошенник (a crook or swindler Taras); аферист (Taras); пижон (Artemie); денди (Taras); щёголь (Taras) |
|
|
一般 |
лощило |
|
|
Gruzovik |
сноровистый |
一般 |
хитрый; быстрый; приятный; скользкий; ловко; гладко; гладкий и лоснящийся; превосходный; гладкий; ловкий; маслянистый (напр., о руках в смазке: His slicked hands ran from the base of Ann's spine all the way to the back of her neck, his body pressing across hers as he massaged Побеdа); прилизанный; привлекательный (на первый взгляд Palmirov) |
俚语 |
вкусный; могущественный; поверхностный; разумный; убедительный; умный; внешний; волевой; догадливый; не представляющий подлинной ценности; неискренний; остроумный; проницательный; способный; хороший; бойкий (Interex); великолепный (Interex); доверительный |
外交, 美国人 |
непродуманный |
技术 |
маслянистый |
纺织工业 |
ровно |
美国人 |
отличный; неглубокий; развлекательный; как по маслу (it was a slick operation Val_Ships); хорошо организованный (a slick advertising campaign Val_Ships) |
能源行业 |
плёнка (напр., нефти или масла на воде, образующаяся при разливах на поверхности водоёмов) |
钻孔 |
ровный; без стабилизаторов (MichaelBurov) |
非正式的 |
блестящий; без перебоев; холёный (Taras); первоклассный (Taras); плёвый (Легко исполнимый, не требующий больших усилий SvezhentsevaMaria) |
|
|
一般 |
лихо (triumfov) |
|
英语 词库 |
|
|
油和气 |
slickenside |
非正式的 |
cool (chronik) |