|
|
Gruzovik |
комплекс |
一般 |
площади (напр., арендуемые: landlords of the site sankozh) |
建造 |
стройка (упрощённо, место застройки, место строительства Евгений Челядник) |
|
|
Gruzovik |
месторасположение; родина |
一般 |
место (происшествия и т.п.); район (напр., бедствия); место для застройки; место стоянки древнего человека; мощности производства (в свидетельствах, сертификатах и т.п. 4uzhoj); адрес места осуществления лицензируемого вида деятельности (в свидетельствах, сертификатах и т.п. 4uzhoj); корпус (здания или учреждения, напр., больницы Tiny Tony); локация (Анна Ф); строительная площадка; сайт (веб-сайт Serahanne); производственный объект (User); объект |
Gruzovik, 过时/过时 |
ситуация |
临床试验 |
исследовательский центр (Dimpassy) |
会计 |
участок (для застройки) |
信息技术 |
объект связи (в OLE); рабочее место; филиал компании; сеть подразделения корпорации; посадочное место; узел; абонентский пункт; вычислительная установка; вычислительный центр; сайт (в Интернете); узел (в Internet) |
免疫学 |
область |
军队 |
район стартовых позиций; позиционный район; угол места; установка угла места; площадка (Киселев voen57); участок (Киселев voen57) |
军队, 技术 |
учебное или опытное поле |
农业 |
место произрастания |
农化 |
залегание |
制图 |
положение |
劳动法 |
место выполнения работ (igisheva) |
劳工组织 |
заводская площадка (igisheva) |
医疗的 |
локализация |
商业活动 |
место размещения строительного объекта; территория строительства |
地球物理学 |
пункт |
地质学 |
бок выработки; место заложения; стоянка (древнего человека); точка наблюдения (точкой наблюдения может быть, напр., обнажение горных пород. Каждой точке наблюдения присваивается определенный номер. О. Шишкова) |
媒体 |
промышленный объект; место (положение); абонентский пункт; позиция, на которой размещён элемент данных; сайт (локальный архив (Web), сервер, пункт, узел (сети), станция, вычислительный центр, установка, подсеть); узел Web (компьютерная система в World Wide Web, на которой запускается сервер Web и которая настроена на предоставление документов Web, в хост-компьютере — набор документов Web по конкретной теме); веб-сайт (совокупность взаимосвязанных веб-страниц, объединённых по содержанию и находящихся на одном сервере); область (часть сети на основе высокоскоростных каналов связи, трафик внутри которой в достаточной мере изолирован, применительно к Active Directory термин описывает географическую или физическую структуру сети); узел (набор контроллеров доменов, связанных высокоскоростными соединениями, позволяющими оптимизировать трафик репликации и регистрации сети, в Активном каталоге (Active Directory) узел — это подсеть, в которой находится контроллер домена) |
安全系统 |
место расположения; территория объекта |
库页岛 |
производственный участок |
建筑学 |
площадка (в том числе и стройплощадка) |
建造 |
местность; стройплощадка; участок застройки (iki-luk); место работ; строительная площадка; место расположения объекта (Johnny Bravo); место действия; площадка под строительство; участок земли |
微电子学 |
ловушка; центр захвата |
微软 |
приёмник |
技术 |
пункт связи; монтажная площадка; свалка; участок проведения работ (pelipejchenko); установка; площадка (рабочая); посадочное место (для ИС на плате); центр |
摄影 |
место съёмки |
机器人 |
установка (напр., вычислительная); абонентский пункт (сети ЭВМ) |
机械工程, 过时/过时 |
место (установки, постройки) |
林业 |
биотоп; лесорастительные условия; площадка у лесовозной дороги (где производится обрезка сучьев с деревьев, раскряжёвка хлыстов); лесной участок; местопроизрастание; месторождение; стация; участок леса (MichaelBurov); делянка (MichaelBurov); делянка леса (MichaelBurov) |
核物理, 职业健康和安全 |
местоположение атомной электростанции; площадка атомной электростанции; место размещения |
欧洲复兴开发银行 |
территория (проекта raf); площадка (территория проекта); площадка (строительная, проектная raf) |
武器和枪械制造, 美国 |
угол места цели (ABelonogov) |
气体加工厂 |
участок газификации (угольного пласта на месте его залегания) |
水利工程 |
котлован; створ; месторасположение объекта |
水力发电站 |
створ (для гравит. плотины HelenDZ) |
水泥 |
открытая площадка (MichaelBurov); место строительства |
水资源 |
местонахождения |
法律 |
участок работ (lain); автозал (осмотр автозала – survey of the site ksuh) |
灾难恢复 |
производственное помещение (Georgy Moiseenko); офисное помещение (Georgy Moiseenko) |
热工程 |
место (для строительства); площадка (для строительства); участок (для строительства) |
牙科 |
ложе (MichaelBurov) |
物理 |
место производства работ |
物理, 建造 |
площадка (земельный участок) |
生态 |
достопримечательность; ареал; застройка; место обитания; местообитание вида |
生物化学 |
активный центр |
生物学 |
местообитание |
生物技术 |
сайт; место |
电信 |
базовый блок (сотового радиотелефона); узел размещения сервера в сети Интернет |
电子产品 |
координация |
电气工程 |
рабочая площадка; энерго- объект |
皮革 |
бок |
石油/石油 |
место установки буровой; точка заложения скважины; местоположение; местонахождение; площадка (для проведения работ) |
石油和天然气技术 |
буровая площадка; платформа |
矿业 |
место заложения (шахты) |
社会学 |
расположение |
纸浆和造纸工业 |
местоположение (предприятия) |
经济 |
земельный участок |
编程 |
штатное место (ssn) |
罕见/稀有 |
место дислокации (подходит не для всех контекстов: Sources vary widely on numbers, but a common figure is 50 batteries rotating between 150 fixed SAM sites. 4uzhoj) |
考古学 |
городище (Амбарцумян); место раскопок (Andrey Truhachev); раскоп (Andrey Truhachev); место археологических изысканий (Andrey Truhachev) |
联合国, 经济 |
комплекс зданий Центральных учреждений |
能源行业 |
площадка (для строительства и размещения. ТЭС, АЭС); энергетический объект |
自动化设备 |
место (установки, сооружения); узел (кристаллической решётки) |
航天 |
точка; позиция; стартовая позиция шахтного типа; подушка; основание; опорный пояс (ступени ракеты); стартовая площадка; стартовая платформа; стартово-посадочный комплекс СПК (МТКК); строительный участок |
航空 |
зона |
药理 |
центр (проведения исследования User) |
计算 |
веб-сайт (Serahanne); узел всемирной паутины; узел WWW; Web-сайт |
计算机网络 |
объект заказчика; адрес размещения сервера в Internet |
财政 |
место для размещения объекта; строительный объект |
运动的 |
место проведения соревнований (Andrey Truhachev); место проведения (соревнований Andrey Truhachev) |
道路工程 |
месторасположение строительства |
遗传学 |
сайт (местоположение точковой мутации, т. е. любая пара нуклеотидов в двухцепочечной молекуле ДНК; более широко термин "С." используют для обозначения любого (произвольного размера, но обычно небольшого) участка генома (ДНК, РНК), полипептидной молекулы и др dimock) |
采购 |
предприятие (igisheva) |
钻孔 |
место установки; склон; сторона |
铁路术语 |
участок, на котором производятся работы |
马卡罗夫 |
очаг; рабочая площадка; энергообъект; узел (связи) |
|
|
画画 |
Кол.уч. (на штампе в чертежах Overbrain) |
|
|
医疗的 |
органы и ткани (напр., The use of the gastrointestinal tract (GIT) as a site for the local delivery of gene therapeutics or as a route of delivery to distant sites is an exciting prospect. – Желудочно-кишечный тракт (ЖКТ) может рассматриваться как зона, в пределы которой обеспечивается локальное поступление генных препаратов, либо как физиологическое звено, опосредующее их дальнейшую доставку к отдалённым органам и тканям. Такие подходы задают актуальное на сегодняшний день научное направление. Min$draV) |
|
|
经济 |
строительный участок |
|
|
一般 |
помещать; выбирать место; расположить; выбрать место; выбирать место (для строительства и т.п.); располагать; разместить (напр., missiles Anglophile) |
会计 |
размещать (напр., предприятие) |
军队 |
размещать |
军队, 技术 |
делать разбивку (напр., минного поля); разбивать (напр., минное поле) |
医疗的 |
помещаться; располагаться; находиться |
建筑学 |
выбрать место для (чего-либо) |
消防和火控系统 |
назначать место; располагать (на местности) |
炮兵 |
разбивать (окопы и т. д.) |
物理 |
трассировать |
|
|
能源行业 |
выбор места для строительства (напр., ТЭС, АЭС); выбор площадки для строительства (напр., ТЭС, АЭС) |
|
|
劳工组织 |
приобъектный (igisheva) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 钻孔 |
sight |
|
|
技术 |
Shuttle integration test equipment; spacecraft instrumentation test equipment |
缩写 |
Sindh Industrial and Trading Estates; Spectrasite Holdings, Inc.; Satellite International Television Experiment |
缩写, 地球科学 |
space instrumentation test equipment; superfund innovative technology evaluation program |
缩写, 奇幻和科幻 |
Supernatural Intuitive Transmundane Entity |
缩写, 媒体 |
Satellite Instructional Television Experiment |
缩写, 教育 |
Stockholm Institute of Transition Economics (Vosoni) |
缩写, 教育, 科学的 |
Science Innovation Technology And Engineering; Student Invention Through Education |
缩写, 法律 |
Search for International Terrorist Entities (Leonid Dzhepko) |
缩写, 环境 |
Superfund Innovative Technology Evaluation |
缩写, 电子产品 |
software information and technology exchange |
缩写, 联合国 |
Search For International Terrorist Entities |
缩写, 航海, 科学的 |
Space Influences on the Terrestrial Environment |
缩写, 航空 |
special to type test equipment |
能源行业 |
superfund for innovative technology evaluation |
|
|
缩写 |
Smithsonian Institution Traveling Exhibition Service |
缩写, 信息技术 |
Standard Information Topic Exchange System |
缩写, 商标 |
Standard Information Topic Exchange Service |
缩写, 媒体 |
Snake In The Eagles Shadow |
缩写, 教育 |
Social Involvement Through Education And Service; Student Introduction To Engineering And Science |
缩写, 教育, 科学的 |
Service Information Training And Entrepreneurship Stations; Student Information Technology Education Scholarship |