词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 短语

sidelines

名词
强调
一般 позиция стороннего наблюдателя (the position or point of view of a person not actually taking part in a sport, argument etc. • He threw in the occasional suggestion from the sidelines); кулуары (1. (sport) the area immediately outside the playing area, where substitute players sit 2. the peripheral areas of any region, organization, etc. > Actually, Bill and I both warned Kenneth Carline about having anything to do with Dlasian politics even on the sidelines. Aird, Catherine A DEAD LIBERTY And he could do nothing but watch helplessly from the sidelines at the relentless onward march of the madness. Stewart, Michael GRACE Bowman has a poor disciplinary record, which included a lengthy spell on the sidelines last season. GLASGOW HERALD (2001). Collins. "Fear and taxes are suffocating business," he told The Moscow Times on the event's sidelines. TMT Alexander Demidov)
具象的 обочина
разветвления варианта
sideline ['saɪdlaɪn] 名词
一般 позиция человека, не участвующего в игре; поля; боковая линия (см. on the sidelines of, on the sideline of Taras); небольшая подработка (KotPoliglot); маленький бизнес (KotPoliglot); маленькое хобби (KotPoliglot); махинации (KotPoliglot); левый заработок (KotPoliglot); ответвление (scherfas); боковая линия игрового поля; побочная работа (a business etc. carried on outside one's regular job or activity • He runs a mail-order business as a sideline)
具象的 дополнительный заработок (In the 1990s and early 2000s, she and her then partner bought, fixed up and flipped several condos in the region, ranging from Richmond to North Vancouver, a period when she sensed that the city was about to take off after Expo 86. She gave up that lucrative sideline when she started having children and moved to a house in Coquitlam, B.C. theglobeandmail.com ART Vancouver); побочный заработок (In the 1990s and early 2000s, she and her then partner bought, fixed up and flipped several condos in the region, ranging from Richmond to North Vancouver, a period when she sensed that the city was about to take off after Expo 86. She gave up that lucrative sideline when she started having children and moved to a house in Coquitlam, B.C. theglobeandmail.com ART Vancouver)
商业 сопутствующие товары (дополнительные george serebryakov)
商业活动 побочная профессия
手球 боковая линия
替代性纠纷解决 дополнительная профессия
боковик; побочный вариант; боковой вариант
矿业 наклонная высечка (для образования выпускной воронки)
经济 боковая ветка (железной дороги); вторая профессия; дополнительные товары (к основному ассортименту); побочная работа; товары второстепенного значения; боковая железнодорожная ветка; побочная деятельность (Andrey Truhachev); дополнительная работа (Andrey Truhachev); побочная занятость (Andrey Truhachev); побочное занятие (Andrey Truhachev)
足球 бровка (dabaska)
sidelines 动词
一般 места за пределами спортивной площадки; места зрителей
政治 кулуары (on the sidelines Notburga)
sideline ['saɪdlaɪn] 动词
Игорь Миг оставлять не у дел (someone – кого-либо); вытеснять на второй план; отодвигать на второй план (someone – кого-либо); оттирать на задний план (кого-либо); задвигать на задний план (В конце 90-х растущая армия рэпперов начала задвигать на задний план даже традиционных фаворитов американской публики – исполнителей (...); кого-либо); отодвигать на второй/задний план; игнорировать; теснить; оттирать; оставить без внимания; оставлять без внимания; смещать; оттеснять на второй план; выдавить на обочину (someone); напр., политическую; кого-либо); переводить на второстепенные роли (someone – кого-либо); переводить на второстепенную работу (someone – кого-либо); лишать прежнего влияния; оттеснять на задний план; потеснять
一般 стреножить (лошадь); связывать; ограничивать возможности; оставить не у дел (Alex_Odeychuk); отстранить от дел (Andrey Truhachev); исключать; не допускать; обезвредить (Andrey Truhachev); лишить влияния (Andrey Truhachev); оттеснить в сторону (Andrey Truhachev); выводить из игры (Anglophile)
人力资源 отстранить от работы (foxnews.com Alex_Odeychuk)
具象的 оставить не у дел (Ремедиос_П)
库页岛 вывести из игры (Sakhalin Energy)
惯用语 отправить на скамью запасных (4uzhoj); выбрасывать на обочину жизни (youtube.com Alex_Odeychuk)
政治 маргинализировать (New York Times Alex_Odeychuk)
运动的 оставить в запасе (Alex Lilo); посадить на скамейку запасных (Alex Lilo); не включать в состав (Andrey Truhachev); вывести из состава (Andrey Truhachev); отправить на скамейку запасных (Andrey Truhachev); отстранить от участия (Andrey Truhachev)
sidelined 动词
Игорь Миг оказавшийся не у дел
运动的 вышедший из строя (VLZ_58)
sidelines
: 122 短语, 24 学科
一般52
乒乓球1
俚语3
力学1
商务风格1
外交11
媒体2
恰当而形象1
政治3
树液1
5
油和气2
生产1
石油和天然气技术1
经济1
网球2
美国人7
肉类加工1
航空2
谚语1
运动的3
非正式的7
食品工业1
马卡罗夫12