|
[sɪk] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
болезнь; больные (the sick); рвотная масса (Ремедиос_П); рвота (vomit • The bedclothes were covered with sick) |
| 俚语 |
ломка у наркомана; тошнота |
| 俚语, 马卡罗夫 |
подавленное состояние наркомана (до принятия наркотика) |
| 军队 |
"аппаратура работает плохо" (код) |
| 医疗的 |
больной |
| 罕见/稀有 |
приступ тошноты |
| 非正式的 |
улёт (Анна Ф); отпад (Анна Ф); класс (Анна Ф) |
| 食品工业 |
карантин |
| 马卡罗夫 |
больные |
|
|
| 一般 |
ату! |
|
|
| 一般 |
натравливать (собаку); натравить; недомогать; заставить кого-л делать (что-либо); напускать (собаку на кого-либо); "бросить" (на какой-либо фронт работ); "кинуть" (на какой-либо фронт работ); причинять болезнь; причинять тошноту; причинять отвращение; причинять пресыщение; причинять огорчение; причинять скорбь; сжимать сердце; заболевать; хворать; делаться больным; чувствовать тошноту; чувствовать отвращение; чувствовать пресыщение; чувствовать огорчение; чувствовать скорбь; чувствовать сжатие сердца; слабеть; ослабевать; чахнуть; изнемогать |
| 俚语 |
нуждаться в уколе наркотика; чувствовать дурноту |
| 打猎 |
хватать (о собаках); кусать (о собаках) |
| 运动的 |
хватать |
| 食品工业 |
устать |
|
|
| Gruzovik |
немощной (= не́мощный) |
| 一般 |
нездоровый; уставший; болезненный; бледный (о цвете, свете и т. п.); тоскующий; пресыщенный; раздосадованный; больной; извращённый (Clepa); болезненно-мрачный; жуткий; психически неуравновешенный; психопатический; немощный; страдающий (affected by strong, unhappy or unpleasant feelings); слабый; связанный с болезнью; вызванный психозом; для больных; предназначенный для больных; чувствующий раздражение; чувствующий скуку; относящийся к больному; чувствующий отвращение к (чему-л.); немощной; вялый; чувствующий тошноту (vomiting or inclined to vomit • He has been sick several times today; I feel sick; She's inclined to be seasick/airsick/car-sick); надоевший (very tired (of); wishing to have no more (of)); опротивевший (I'm sick of doing this; I'm sick and tired of hearing about it); удручённый (I was really sick at making that bad mistake); мрачный (in bad taste • a sick joke) |
| Gruzovik, 方言 |
недужий |
| Gruzovik, 过时/过时 |
скорбный; хворый |
| Gruzovik, 非正式的 |
недужный |
| 俚语 |
мрачный; классный (lavagirl); подавленный (о состоянии наркомана до приёма наркотика); угнетённый (о состоянии наркомана до приёма наркотика); шизанутый (sick prank Abysslooker); погружённый в мрачные мысли; сумасшедший (в значении "awesome" VLZ_58); чумовой (Oh this dude's completely sick! — Да этот чувак — полная чума! tarantula); крутой (tarantula); безбашенный (tarantula); чумовой (чумовой гол – sick goal VLZ_58); отвязный (Abysslooker) |
| 医疗的 |
чувствующий тошноту; испытывающий тошноту; страдающий рвотой; страдающий тошнотой |
| 外交 |
переживающий застой; переживающий упадок |
| 委婉的 |
хворающая (о женщине в период менструации) |
| 少年俚语 |
потрясающий (Lamborghini is a sick car. Subaru2); крутой (Lamborghini is a sick car. Subaru2) |
| 庸俗 |
хороший |
| 心理学 |
страдающий рвотой (тошнотой) |
| 航天, 非正式的 |
неисправный |
| 过时/过时, 非正式的 |
хворый |
| 运动的 |
оставшийся далеко позади (преим.) |
| 非正式的 |
измученный; ненормальный (You're sick! She's your sister! How could you do that to her? • This sick bastard should be so ashamed! ART Vancouver) |
|
|
| 一般 |
охрененно (Анна Ф); обалденно (Анна Ф) |
| 俚语 |
клёво (Ugh, I feel sick. akimboesenko) |
| 非正式的 |
офигенно (Анна Ф); нереально (Анна Ф); невероятно (Анна Ф) |
|
|
| 一般 |
ужасно классно!; ужасно! |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写 |
sk |
| 缩写, 澳大利亚表达, 俚语 |
crook |
|
|
| 生理, 缩写 |
S |
|
|
| 缩写 |
Serious Idoits Clown Killing; Stupid Idiotic Crazy Killer |
| 缩写, 圣经, 科学的 |
Serial Insane Clown Killer |
| 缩写, 法律 |
Stop Inciting Children To Kill |
| 缩写, 运动的 |
Southern Indiana Crazy Kyakers |