词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 短语

shoulders

名词
强调
一般 верхняя часть спины; обочины (ABelonogov)
Gruzovik, 衣服 оплечье (of garment)
Gruzovik, 过时/过时 рамена
Gruzovik, 非正式的 закорки
农业 загривок; края головки (корнеплода, напр., моркови); плечики (косая поверхность у привоя)
地球物理学 вмещающие породы
媒体 зубчатые края на звуковой канавке диска
技术 заплечики
林业 верхняя часть плеча
渔业 приводы (напр., закидного невода)
畜牧业 холка (у лошади)
衣服 ширина плеч (Ширина плеч. Еще часто обозначается, как "Shoulder to Shoulder" или "Shoulder Across". Измеряется между верхними точками плеч по спине. Можно измерить расстояние между швами на плечах одежды, подходящей по размеру. SHOULDER – Размер от места, где начинается шея до вершины плеча. Используется не часто.

SHOULDER TO FLOOR – Длина тела. Один конец ленты помещается на плече у места где начинается шея, второй опускается до пола.

SHOULDER-WRIST – Длина руки. Размер от вершины плеча до запястья.

SHOULDER TO APEX – Размер от вершины плеча до ближайшего соска.

SHOULDER TO CUFF – Размер от вершины плеча до манжета рукава. Moonranger)
语境意义 осанка (Her shoulders were stiff, her lips pressed into a thin line, her eyes darker than usual. She did not greet Ayotunde before sitting, and he, sensing the storm, kept his silence. – Осанка у неё была чопорной, губы поджаты в тонкую линию, а глаза казались темнее обычного. Abysslooker)
香水 плечики
马卡罗夫 плечики (флакона)
shoulder ['ʃəuldə] 名词
一般 обочина (A police officer traveling south Friday on Airport Road had to pull over to the shoulder to avoid a head-on collision with a vehicle); плечо (the part of the body between the neck and the upper arm; the part of a garment that covers the shoulder • He was carrying the child on his shoulders; the shoulder of a coat); вешалка; относящийся к межсезонью (в авиаперевозках); поясок; плечики для одежды; заплечье; буртик; выступ; подпора; лопатка (мяса; the upper part of the foreleg of an animal); заплечик (у столяров и плотников); плечико (например, бутылки, графина emirates42); уступ (anything that resembles a shoulder • the shoulder of the hill)
Gruzovik, 过时/过时 рамо
俚语 тремпель (Olegus Semerikovus)
光谱学 плечо (пологая часть кровой dzimmu)
免疫学 плечо (хроматографического пика)
军队 обочина (дороги • A police officer traveling south Friday on Airport Road had to pull over to the shoulder to avoid a head-on collision with a vehicle (с) 4uzhoj); бровка (насыпи Киселев); заплечник (Киселев); скат (гильзы Киселев)
军队, 技术 боковая полоса безопасности (на аэродроме); наступ (лопаты); обочина (дороги); прилив
军队, 过时/过时 положение с винтовкой у правого плеча
农业 упорная призма плотины; лопаточная часть; холка (у лошади)
农化 бровка (холма, горы и т.п.)
刑法, 美国人 обочина дороги (When he heard emergency vehicles' sirens, he tapped his brakes and pulled over onto the shoulder. — Услышав сирены машин экстренной помощи, он притормозил и свернул на обочину.)
化学 упорный диск
医疗的 уступ (препарированного зуба); уступ препарированного зуба (под пластмассовую или жакетную коронку)
古生物学 линия изгиба оборота под заметным углом (у гастропод); плечо оборота
古老, 解剖学 заплечик (в непогребальной архитектуре)
图书馆员 заплечико литеры
地质学 склон (горы)
天文学 зона передержек; область передержек; верхний загиб характеристической кривой
媒体 «склон» (на кривой, графике, спектре); область передержек фотокиноматериала (на характеристической кривой)
导航 склон
建筑学 обочина дороги; поясок (архитектурный декоративный элемент или деталь кладки); уступ горы
建造 уступ на поверхности бетона (дефект); выступ на поверхности бетона (дефект); боковая полоса безопасности (лётной полосы аэродрома); плечо (железнодорожного земляного полотна); выступ на бетонной поверхности; обойма; поддержка; уступ
技术 дезинтегратор (для волокнистых материалов); заплечик; кромка; скула (подводной части корпуса судна); боковая полоса безопасности (взлётно-посадочной полосы); плечевая зона (шины); упор; фаска (MichaelBurov); откос; фланец; плечо; рант
技术, 过时/过时 выступ стержня; выступ болта; пригон; диск буфера
摄影 область передержек (характеристической кривой)
木材加工 боковые кромки карры; насадка; поверхность пустотелого долота между хвостом и телом долота
机器人 плечевое сочленение; плечевой шарнир; плечо (робота)
机场和空中交通管制 обочина (аэродромного покрытия)
机械工程 подголовник (болта)
机械工程, 过时/过时 обварка
林业 кромки карры (у последней подновки)
武器和枪械制造 боевой упор (ABelonogov); грань поля нареза (ABelonogov); плечо отдачи (ABelonogov); скат гильзы (ABelonogov); угол основания выступа (ABelonogov); боевой выступ (ABelonogov)
汽车 закраина; холм; шип
油和气 уплотнительный торец (бурильных труб PAV; уплотнительный торец муфты и (или) упорный уступ ниппеля бурильного замка бурильной трубы - shoulder vl49)
油田 бурт
测谎 плечико (литеры); верхний криволинейный участок (характеристической кривой фотоматериала); заплечико (литеры); грат (при травлении клише); плечико литеры
测谎, 冶金 панель свода печи
热工程 борт
烹饪 лопатка (мясной отруб)
焊接 притупление кромки
爱尔兰语 бутылка 350 мл (водки или виски Baxter)
牙种植学 уступ абатмента (MichaelBurov)
牙科 прямоугольный уступ (MichaelBurov); уступ под коронку (MichaelBurov)
生态 придорожная полоса; склон горы
生物学 загривок; холка
白话文 слуга, утаивающий деньги господ
皮革 ворот (или double shoulder Yuriy83)
石油/石油 выступ муфты (над поверхностью труб); заплечик (резьбового соединения); наружная кромка (торца коронки); уступ в точке искривления скважины; торец; выступ (стержня, болта)
硅酸盐行业 заплечик (бутылки)
空间 обочина (рулёжной дорожки); боковая полоса безопасности; плечевой шарнир ДМ (joint)
筑城 эполемент
纺织工业 шерсть "лопатка" (высокого качества нормальной извитости); лопатка (шерсть высокого качества нормальной извитости)
聚合物 бортик
肉类加工 лопатка (в мясной туше); лопаточно-плечевая часть бараньей туши с рулькой; передний окорок (свиной туши); рёберный край лопаточной части (говяжьей туши); хребтовый край лопаточной части (говяжьей туши)
能源系统 дневная нагрузка (полупик MichaelBurov); полупик нагрузки энергосистемы (MichaelBurov)
能源行业 промежуточная часть (графика)
腾吉兹 обочина ж / д полотна (forming) (the portion of the ballast between the end of the tie and the toe of the ballast slope; формировка)
自动化设备 опорный диск со ступицей; отверстие с заплечиком (напр., под подшипник); плечевое соединение (робота ssn)
自然资源和野生动物保护 заплечик (of a valley-side); плечо (of a valley-side)
航天 отмостка (в дорожном строительстве); плечевой элемент (ДМ); плечевой шарнир (ДМ)
航海 кройка; носовая или кормовая скула; чикса (мачты)
航空 боковая полоса безопасности (ВПП); обочина (рулежной дорожки); полоса безопасности
航空, WWII. заплечик кромки
药理 плечо (УФ-спектра)
解剖学 плечико (of a vessel, сосуда); плечо бастиона (the angle between the face and flank of a bastion)
运动的 плечо (часть руки); скула
造船 изгиб; излом (напр., кривой)
道路工程 обрез дороги; дорожная полоса (для аварийной остановки автомашины; an emergency stopping lane at the roadside Val_Ships)
钻孔 выступ муфты над поверхностью труб (упорный уступ ниппеля и упорный торец муфты бурильного замка бурильной трубы - это shoulder vl49; поверхность сцепления между упорным уступом ниппеля и упорным торцом муфты Kazuroff)
铁路术语 бровка (пути); анкер (анкерное рельсовое скрепление Пандрол – 350 Igem)
铁路术语, 皮革 вороток
食品工业 лопатка; передний окорок
马卡罗夫 вороток (часть шкуры); плечо (короткий округлый отрог); плечо (слово общей лексики, обозначающее верхний участок грудной клетки сбоку от шеи); плечо (структурная форма на лицевой поверхности трещины пород); плечо трога; склон (уступ на склоне ледниковой долины); часть горы или холма, спускающаяся вниз от вершины; часть горы, спускающаяся вниз от вершины; часть холма, спускающаяся вниз от вершины
shoulder of hide ['ʃəuldə] 名词
Gruzovik, 皮革 вороток
shoulder arms! ['ʃəuldə] 名词
一般 на плечо! (команда)
shoulder of garment ['ʃəuldə] 名词
Gruzovik, 衣服 оплечье
shoulders 动词
过时/过时 оплечье
过时/过时, 诗意的 рамена
shoulder ['ʃəuldə] 动词
Игорь Миг взваливать на себя; взваливать на свой горб
一般 принимать; брать на себя (ответственность, вину; to bear the full weight of • He must shoulder his responsibilities); толкать плечом; задевать плечом; проталкиваться (to make (one's way) by pushing with the shoulder • He shouldered his way through the crowd); отталкивать в сторону (тж. sh one's way); оттолкнуть в сторону; протолкнуться; взвалить на плечи; взять на себя; брать к плечу; взваливать на спину; взваливать на плечо или на плечи; осилить (Another problem is low equity position of operators who can often not shoulder the high level of investment for modernization or new construction Irina Verbitskaya); потянуть (Irina Verbitskaya); вытянуть (Irina Verbitskaya); проталкивать (ся); толкать (ся); навар; взвалить на себя (goroshko); вскидывать рюкзак на плечо (Taras); накидывать рюкзак на плечо (Taras); закидывать рюкзак на плечо (Taras); взваливать на плечи (to lift on to the shoulder • He shouldered his pack and set off on his walk); втягивать голову в плечи
Gruzovik, 军队 взять на плечо
军队 заходить плечом (в движении); брать на плечо; сделать на плечо
军队, 过时/过时 взваливать себе на спину; брать к плечу (винтовку)
技术, 过时/过时 проталкиваться
机械工程 снабжать заплечиком; делать буртик; делать уступ
机械工程, 过时/过时 обрабатывать заплечики
筑城 нагружать на плечи; двигать плечом; подвигать плечом
经济 нести на себе (tax burden akimboesenko)
解剖学 лопаточный
过时/过时 оплечье
道路工程 поддерживать
鞋类 полувороток
 英语 词库
shoulders 名词
珠宝 The upper and lower shank of a ring, or its sides.
shoulder ['ʃəuldə] 缩写
缩写 shld
shoulders
: 2427 短语, 173 学科
Desmurgy2
Neuropathology3
一般684
举重2
人类学1
体操11
俚语8
信息技术1
修辞2
修辞格5
公共设施4
具象的12
军事术语4
军队124
农业16
冶金3
创伤学15
制图1
力学8
医疗器械15
医疗的77
历史的1
古生物学2
商业1
商业活动4
国家标准(苏联)1
图书馆员1
地形3
地球物理学8
地理2
地质学3
外交1
外科手术3
媒体18
安全系统8
导航1
射击运动1
工具1
广告1
库页岛1
庸俗9
建造31
引擎2
微软1
心脏病学1
恰当而形象1
惯用语64
手球1
技术120
投资1
拳击3
摄影7
摔角13
政治8
数学1
文学1
时尚3
昆虫学2
曲棍球2
木材加工4
机器人7
机场和空中交通管制4
机械和机制4
机械工程11
林业7
柔道13
桥梁建设1
2
武器和枪械制造26
气体加工厂1
气候学1
水利工程1
水文学1
水肺潜水1
水资源1
汽车37
油和气10
油田2
法律1
测谎8
游泳2
澳大利亚表达1
火柴1
炮兵4
炸药1
烟草行业1
热工程1
烹饪11
焊接2
照片1
牙种植学21
牙科26
犬种1
玻璃容器制造1
生产1
生态2
生物学1
生物技术3
生理1
电信1
电子产品4
电气工程1
画画1
畜牧业4
皮革12
石油/石油40
石油和天然气技术8
矿业11
硅酸盐行业5
神经病学3
空气流体动力学1
空间24
竞技1
筑城1
篮球1
纳米技术4
纺织工业9
组织机构名称1
经济5
缝纫和服装行业5
罕见/稀有2
美国人10
考古学2
聚合物4
肉类加工15
股票交易2
能源系统3
能源行业2
腾吉兹4
自动化设备20
自然资源和野生动物保护1
航天16
航海10
航空31
航空医学7
英国(用法,不是 BrE)1
营销1
衣服24
装甲车13
解剖学4
解释性翻译1
警察4
计算机网络1
诗意的2
语境意义6
谚语10
足球1
过时/过时2
运动的65
运输21
通讯2
速度滑冰3
造船2
道路交通2
道路工程31
道路建设4
里海1
钻孔8
铁路术语20
银行业1
防空3
非正式的36
非破坏性测试4
鞋类1
食品工业18
香水3
马卡罗夫291
马术1
骑自行车(运动除外)2
骨科6
鱼类学1
鱼雷4
麻醉学1