![]() |
| |||
| впрыскивание наркотика; панацея (sissoko) | |||
| воодушевлённость; инъекция наркотика; порция виски, выпиваемая залпом; поддержка (Interex); одобрение (Interex); особый прилив жизненной энергии | |||
| стимул | |||
| стимул (something that has a sudden and positive effect on something, providing encouragement and new activity // A stimulus or booster, something vitalizing or encouraging, as in Getting a new concertmaster was a real shot in the arm for the orchestra. This colloquial expression alludes to a stimulant given by injection. • Fresh investment would provide the shot in the arm that this industry so badly needs. 'More) | |||
| волшебный пендель (otlichnica_po_jizni); стимулирующее средство (Taras); поддержка (My job search got a shot in the arm when the company president called me for an interview Taras); дополнительный стимул (Taras) | |||
| возбуждающее средство; укол в руку | |||
|
shot in the arm : 14 短语, 4 学科 |
| 一般 | 2 |
| 经济 | 2 |
| 非正式的 | 5 |
| 马卡罗夫 | 5 |