|
[ʃed] 名词 | 强调 |
|
| 一般 |
гараж (и т.п.); депо; сарай (a usually small building for working in, or for storage • a wooden shed; a garden shed); ангар; эллинг; щит; юбка (изолятора); хлев; подсобное сооружение (OlegHalaziy); база (Taras); элинг; деп (indecl); пролитие; кошара (the lambing shed Дмитрий_Р); хозблок (Aelred); сеновал |
| Gruzovik, 方言 |
закут; клеть; поветка (for agricultural implements, livestock, etc; = поветь); поветь (for agricultural implements, livestock, etc); поднавес; поднавесье (= поднавес); пуня (for storage of hay, chaff, etc); стодол; стодола (= стодол); закута (= закут) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
намёт; ятка |
| 俚语 |
крытый автомобиль; каморка (OLGA P.) |
| 军队, 技术 |
односкатный навес |
| 军队, 非正式的 |
помещение |
| 农业 |
падворок (Anastasiya Lyaskovets); клюшечник (Южный); "пригон" (укрытие от непогоды) |
| 化学 |
цех |
| 地质学 |
граница водораздела |
| 库页岛 |
навес; укрытие |
| 庸俗 |
распутная женщина |
| 建筑学 |
навес для автомашин |
| 建造 |
тепляк; домик; пропласток |
| 技术 |
укрытие; юбка изолятора; зев (ткацкого станка); сарай |
| 技术, 过时/过时 |
амбар; гараж; контора при постройке; пространство между нитками основы для прохода челнока |
| 方言 |
тырло |
| 木材加工 |
крыша штабеля |
| 林业 |
лесопильный цех (MichaelBurov); лесопильный навес (MichaelBurov) |
| 油和气 |
отбойная тарелка (me-and-my-cats); отсек (Johnny Bravo) |
| 澳大利亚表达, 新西兰, 非正式的 |
морозильный комбинат |
| 生产 |
есть дублирование (Yeldar Azanbayev) |
| 电子产品 |
ребро изолятора |
| 电子产品, 过时/过时 |
юбка; колокол (изолятора) |
| 畜牧业 |
шед |
| 石油/石油 |
мастерская |
| 纺织工业 |
шедовый цех (фабричный одноэтажный корпус с верхним естественным освещением); шедовый корпус (с верхним естественным освещением) |
| 纺织工业, 马卡罗夫 |
зев (на ткани) |
| 考古学 |
хозяйственное помещение |
| 聚合物 |
шедовый корпус |
| 能源系统 |
отключение (Alexey Starchenko) |
| 自动化设备 |
выбрасыватель; выталкиватель |
| 航海 |
док (Ksenetron) |
| 诗意的, 马卡罗夫 |
хижина |
| 钻孔 |
будка; отдел |
| 铁路术语 |
склад; неф (в депо Бонч-бруэвич) |
| 马卡罗夫 |
граница раздела суши (напр., водораздела); изолятор; шед (на звероферме) |
|
|
| 埃及学 |
Шед (бог, спасавший людей от опасностей и несчастий collegia) |
|
|
| Gruzovik |
ссыпать (ссы́пать; pf of ссыпа́ть); источать (impf of источить) |
| 一般 |
сыпаться (о зерне, листьях); отталкивать; отражать (свет); издавать (звук); распространять; терять; лить (tears, blood, etc.); проливать (слезы, кровь; to produce (tears, blood) • I don't think many tears were shed when she left); излучать (свет, тепло и т. п.; to send out (light etc.) • The torch shed a bright light on the path ahead); ронять (зубы, шерсть, волосы, листья; to cast off (clothing, skin, leaves etc.)); сбрасывать (Many trees shed their leaves in autumn); потерять; сбросить; пролить (light, tears, blood, etc.); распространить; излучить; излить; укрывать под навесом; обливаться; облиться; проронить (слезу); разъяснять (что-либо); литься; осыпать (grain, leaves, etc); проливаться (также перен.); изливать; пролиться (также перен.); ронять слёзы; сливать, не пропуская насквозь; выпадать; избавиться (Дмитрий_Р); расточать (милости); снимать (переставать носить • Some women never shed mourning dress, like Queen Victoria, once the appropriate mourning period had passed. Abysslooker); испускать; слущиваться; ссыпаться; струить; сбросить с себя (в контексте 4uzhoj); линять (о животных • The dog is shedding its fur vogeler); сбрасывать шкуру (о пресмыкающихся • As it grows, a snake will regularly shed its skin vogeler); сбрасывать листву (о деревьях • The trees were starting to shed their leaves vogeler); уронить (leaves, tears, etc.); ставить в сарай; бить (о фонтане) |
| Gruzovik, 方言 |
закутка (= закут, закута); закуток (= закут) |
| Gruzovik, 植物学 |
осыпать (grain, leaves, etc; осы́пать; pf of осыпа́ть) |
| Gruzovik, 皮肤科 |
слущиваться |
| Gruzovik, 过时/过时 |
обрасывать (impf of обросить); обросить |
| Gruzovik, 非正式的 |
скидывать (one's clothes; impf of скинуть); скинуть (one's clothes; pf of скидывать); наронять (a quantity of) |
| 会计 |
понижаться |
| 信息技术 |
линять |
| 具象的 |
скрыть (I had gotten a lot of requests for sexy things. I have danced a lot of sexy dances so it was ingrained in me. It was difficult to shed that. Victorian); спрятать (Victorian); сбрасывать (of an animal); сбросить (of an animal); убрать (Victorian) |
| 农业 |
отделять животное или животных от стада; сбрасывать (напр., рога); осыпаться (о зерне, о плодах); стрясать; высемениться; укрывать под навесом или в сарае |
| 农化 |
осыпаться (о зерне) |
| 动物学 |
менять оперение (shed); линять (shed); откладывать (shed икру; о рыбах); метать (shed икру; о рыбах) |
| 医疗的 |
выделять (напр., вирус в окружающую среду Borisss) |
| 外交 |
отвергать; отбрасывать |
| 媒体 |
лить; ронять; сократить (рабочие места bellb1rd) |
| 庸俗 |
раздеваться донага; трахнуть и никогда больше не появляться (chiefcanelo) |
| 恰当而形象 |
стряхивать (He had to shed his tiredness and concentrate. Abysslooker) |
| 技术 |
стекать (Метран); испускать (свет, теплоту) |
| 木材加工 |
сбрасывать; проливать |
| 林业 |
осыпаться (о листьях) |
| 汽车 |
складывать под навес |
| 生物学 |
ронять (листья); сбрасывать (кожу, рога); линять (кожу, рога); менять оперение (кожу, рога) |
| 电子产品 |
сбрасывать (напр. нагрузку); осыпаться (напр. о рабочем слое носителя записи); излучать (напр. свет) |
| 畜牧业 |
отделять животное от племенного стада; отделять животных от племенного стада; сбрасывать рога; терять зубы |
| 皮革 |
терять волос; терять шерсть |
| 矿业 |
временная постройка; пропласток (угля); тонкий нерабочий пласт |
| 空间 |
излучать; испускать лучи |
| 纸牌游戏 |
сбрасывать карты (SirReal) |
| 纺织工业 |
падать |
| 美国人 |
избавиться от (I shed 25 pounds as a result of my new diet. Val_Ships) |
| 能源行业 |
выбрасывать (напр., тепло) |
| 自动化设备 |
выбрасывать; выталкивать |
| 航空 |
излучать (напр., тепловую энергию) |
| 过时/过时 |
изливаться; источаться; источать (tears) |
| 遗传学 |
подвергать шеддингу (VladStrannik) |
| 铁路术语 |
распространять (свет) |
| 非正式的 |
посбросать (all or a number of); посбросить (all or a number of); скидываться; скинуться |
| 马卡罗夫 |
источить; облинять; опадать (о зерне, о плодах); отбрасывать тень; отделять животное от стада; проливать свет; разъяснять что-либо; срывать; срываться; ставить в гараж (и т.п.); укрывать в сарае; ставить в сарай (и т.п.); распространять (shed; влияние и т.п.); отбрасывать (shed); издавать (shed); отражать (shed; свет); отталкивать (shed); сыпаться (shed; о зерне, листьях и т.п.); осыпаться (shed; о зерне, листьях и т.п.); затенять; лить (слезы, кровь); менять оперение; метать (икру; о рыбах); откладывать (икру; о рыбах); терять (зубы); ставить в сарай, гараж (и т.п.) |
|
|
| Gruzovik, 铁路术语 |
депо (indecl) |
|
|
| 一般 |
навесный (относящийся к навесу); сарайный; сбросивший покров |
| Gruzovik, 航空 |
ангарный |
| 医疗的 |
потерянный (орган, кровь, конечность Sergiy Kursov); утраченный (орган, кровь, конечность Sergiy Kursov) |
| 犬种 |
теряемый |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 澳大利亚表达 |
shearing shed |
|
|
| 信息技术 |
Segmented Hypergraphic Editor |
| 气象 |
schedule; scheduled |
| 缩写 |
Special Handling and Evaluation Detachment |
| 缩写, 汽车 |
sealed housing evaporative determination system; sealed housing for evaporative determination |
| 缩写, 石油/石油 |
sealed housing for emission detection |
| 缩写, 航空 |
shedding |
|
|
| 缩写, 军队, 航空 |
ship helicopter extended delivery system |