|
| 强调 |
|
| Gruzovik |
наставной |
| 技术 |
штуцер для ответвления (Харламов) |
| 焊接 |
примыкающий к наружной поверхности магистрали (о приварке штуцеров AsIs) |
| 纺织工业 |
пуск (станка, машины) |
|
set on ['set'ɔn] | |
|
| 一般 |
наставной; броситься (на кого-либо); натравливать; сподвигнуть (Abysslooker); приводить в движение; подвигаться; двигаться вперёд; подвергнуться нападению; настропалить (Anglophile); подстрекать; подстрекаться; подстрекнуть; напускать (dogs, etc); напускаться (dogs, etc); напуститься (dogs, etc); натравливаться; натравляться; порскать (hounds); порскнуть (hounds); натравлять; побудить (Abysslooker); располагаться (tanda_lu); наущать; спускать; травить (собак); употреблять на (что-л.); поручать; останавливаться на (чём-л.); решать (что-л.); полагаться; доверяться; предпринимать; бросаться; устремляться; наводить |
| Gruzovik, 具象的 |
настрачивать (impf of настрочить) |
| Gruzovik, 打猎 |
уськнуть; уськать |
| Gruzovik, 非正式的 |
задорить; подуськать (pf of подуськивать); подуськивать (impf of подуськать); подзудить (pf of подзуживать); подзуживать (impf of подзудить) |
| 具象的, 非正式的 |
настрачивать; настрачиваться; настрочить |
| 商业活动 |
начинать |
| 导弹 |
задавать (начальные условия) |
| 导航 |
прижимать, наваливать (напр. на причал) |
| 技术 |
насаживать |
| 焊接 |
без скоса кромок (aelita1791) |
| 空间 |
задавать курс полёта (the flight course) |
| 航天 |
устанавливать; установить |
| 航海 |
иметь направление (на); наваливать (напр., на пирс); направляться; прижимать; навалиться (на судно, стенку и т.п.) |
| 航空 |
задавать (курс полёта) |
| 过时/过时, 非正式的 |
подустить (to); подущать (to); подущаться (to) |
| 钻孔 |
насаживать на (Yeldar Azanbayev) |
| 非正式的 |
напущать (dogs, etc); подзудить; подзуживать; подзуживаться; подуськиваться; притравливать; притравливаться; притравлять; напустить (напр., собаку на кого-либо – at someone) |
| 马卡罗夫 |
науськивать; подвергнуться нападению (обыкн. pass); подвигаться вперёд; подзадоривать; подзадорить; нападать на (someone – кого-либо); напускаться на (someone – кого-либо); напустить кого-либо на (someone – кого-либо); натравить кого-либо на (someone – кого-либо); запускать; нападать; натравить; продвигаться; твёрдо решить (сделать что-либо); натравливать (собак) I will set the dogs on you, if you don't leave right now!) |
| 马卡罗夫, 非正式的 |
напасть на (кого-либо); подбивать (на что-либо); подстрекать (к чему-либо); завязать драку с (кем-либо) |
|
|
| Gruzovik |
напускать (impf of напустить) |
|
|
| Gruzovik |
натравлять (= натравливать) |
|
|
| Gruzovik |
напустить (pf of напускать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
напущать (= напускать) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
притравить; притравлять (= притравливать) |
|
|
| Gruzovik, 打猎 |
порскну́ть; порска́ть |
|
|
| Gruzovik, 过时/过时 |
подустить; подущать |
|
|
set something or someone on ['set'ɔn] | |
|
| 一般 |
натравливать кого-л. на (someone, кого-л. • He set his dogs on me) |