|
['sendʌp]
| 强调 |
|
| 一般 |
пасквиль; розыгрыш; насмешка; издевательство; пародия; сатира |
| 摄影 |
пародировать |
| 行话 |
стёб (Супру); выстёбывать (Супру); обстёбывать (Супру) |
|
send up ['send'ʌp]
| |
|
| Gruzovik |
запустить (a rocket, satellite, balloon, etc.) |
| 一般 |
вызывать повышение; направлять вверх; направить вверх; повышать; взорвать; высмеивать; запускать (a rocket, satellite, balloon, etc.); разыгрывать (кого-либо); издевательство; насмешка; пародия; розыгрыш; сатира; отправлять (в высшую инстанцию); повышать (цены); подавать (еду); запустить (a rocket, satellite, balloon, etc.) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
воссылать |
| 俚语 |
приговорить к тюремному заключению; передразнить; посмеяться над (кем-либо); спародировать; отправить в тюрьму |
| 农业 |
давать; пускать (побеги, ростки); выбрасывать; выгонять |
| 外交 |
отправлять (обыкн. в высшую инстанцию) |
| 学校 |
вызывать (к директору и т.п. для наказания или поощрения) |
| 宗教 |
посылать |
| 美国人, 俚语 |
посадить в тюрьму |
| 过时/过时 |
воссылаться |
| 运动的 |
выводить вперёд (в счёте: Jones sent us 3-2 up. Юрий Гомон); вывести вперёд (в счёте: His strike sent us 3-2 up. Юрий Гомон) |
| 防空 |
поднимать (самолёты в воздух) |
| 马卡罗夫 |
давать (побеги, ростки); воссылать; высмеивать (кого-либо); высмеять; изображать сатирически; направлять (обыкн. в высшую инстанцию); пародировать; передразнивать (кого-либо); смешно изображать; уничтожить; охватить огнём; выбрасывать (побеги, ростки); выгонять (побеги, ростки) |
| 马卡罗夫, 学校 |
вызывать (к директору и т. п. для наказания или поощрения) |
| 马卡罗夫, 非正式的 |
разыгрывать |
|
sent up
| |
|
| 宗教 |
посланный |