登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中文
乌克兰语
乌兹别克语
俄语
塞尔维亚拉丁语
希伯来语
德语
意大利语
日语
法语
爱沙尼亚语
芬兰语
苏格兰盖尔语
西班牙语
马耳他语
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
名词
|
动词
|
形容词
|
短语
scapegoat
['skeɪpgəut]
名词
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
一般
обычный подозреваемый
(
Ivan Pisarev
)
;
главный подозреваемый
(
Ivan Pisarev
)
;
типичный подозреваемый
(
Ivan Pisarev
)
;
постоянный подозреваемый
(
Ivan Pisarev
)
;
знакомые все лица
(
Ivan Pisarev
)
;
наиболее часто подозреваемые лица
(
Ivan Pisarev
)
;
"подозреваемый", так сказать
(
Ivan Pisarev
)
;
козел отпущения
(a person who is blamed or punished for the mistakes of others
Ivan Pisarev
)
;
жертва обвинений
(
Ivan Pisarev
)
;
обвиняемое подставное лицо
(
Ivan Pisarev
)
;
мишень для обвинений
(
Ivan Pisarev
)
;
объект обвинения
(
Ivan Pisarev
)
;
виновник проблем
(
Ivan Pisarev
)
;
назначенный виновник
(
Ivan Pisarev
)
;
подвергшийся обвинениям
(
Ivan Pisarev
)
;
человек для обвинений
(
Ivan Pisarev
)
;
жертва несправедливого обвинения
(
Ivan Pisarev
)
;
стрелочник
(
Ivan Pisarev
)
;
мальчик для битья
(
Ivan Pisarev
)
;
подставное лицо
(
Ivan Pisarev
)
;
жертвенный агнец
(
Ivan Pisarev
)
;
человек, сделанный крайним
(
Ivan Pisarev
)
;
ответственный за чужие ошибки
(
Ivan Pisarev
)
;
виноватый во всем
(
Ivan Pisarev
)
;
принявший вину на другого человека
(
Ivan Pisarev
)
;
козёл отпущения
(a person who is blamed or punished for the mistakes of others •
The manager of the football team was made a scapegoat for the team's failure, and was forced to resign
)
圣经
козёл отпущения
(In the Old Testament ritual of Yom Kippur, a goat symbolically burdened with the sins of the Jewish people. Lv:16:8-10)
心理学
социально-психологический феномен "козла отпущения"
(возникает как результат противоречия между испытываемой субъектом потребностью к агрессии и отсутствием, с точки зрения общественных норм, объекта её удовлетворения
kee46
)
教育
козёл отпущения
非正式的
крайний
(
VLZ_58
)
;
стрелочник
(сотрудник, на которого перекладывается вся ответственность за нарушение, совершённое руководителями)
scapegoat
['skeɪpgəut]
动词
一般
делать козла отпущения
(из кого-либо •
He said he is ready to turn himself in if the authorities guarantee a fair investigation into the incident, but added that he and his friends are being scapegoated.
)
;
делать крайним
(
Inman
)
惯用语
делать козлом отпущения
(
Andrey Truhachev
)
;
сделать козлом отпущения
(
Andrey Truhachev
)
scapegoat
['skeɪpgəut]
形容词
一般
на манеже те же
(
Ivan Pisarev
)
;
без вины виноватый
(
Ivan Pisarev
)
scapegoat
:
35 短语
, 7 学科
一般
21
修辞
1
圣经
1
惯用语
9
政治
1
教育
1
马卡罗夫
1
增加
|
报告错误
|
获取短网址