|
|
一般 |
мера безопасности |
信息安全 |
защитные меры (комплекс предотвращающих/превентивных технических мер и/или организационных а также иного рода мероприятий Ivanytch) |
国际货币基金组织 |
защитные механизмы (в отношении использования ресурсов МВФ) |
外交 |
средства к жизни (bigmaxus) |
外贸 |
специальные защитные меры (estrellita) |
安全系统 |
меры по обеспечению безопасности; средства защиты; средства обеспечения безопасности |
技术 |
меры безопасности |
核物理, 职业健康和安全 |
контроль за сохранностью ядерных материалов; обеспечение сохранности |
生态 |
гарантии; меры предосторожности; защита |
经济 |
специальные меры защиты (внутреннего рынка A.Rezvov) |
能源行业 |
средства безопасности; гарантии (в отношении нераспространения ядерных материалов); меры безопасности; методы защиты окружающей среды |
阿波罗-联盟号 |
меры обеспечения безопасности |
马卡罗夫 |
гарантии безопасности |
鱼雷 |
обеспечение (действие) |
|
|
一般 |
гарантия; охрана; мера предосторожности; охранное свидетельство; предосторожность; предохранитель; конвой; гарантии; превентивная мера (1. safeguard against > The credit agreement includes a safeguard against overcharging. 2. safeguard for > Any agreement must provide safeguards for minority rights. OCD Alexander Demidov); гарантия для защиты (with all its safeguards for the right of a fair trial, and against detention Alexander Demidov); охранный лист; охранник (Artjaazz); защита; предохранительное устройство; охранником (Artjaazz); охранительная стража; охранительная грамота; передник; фартук; детский нагрудник; башмак (у паровоза) |
Gruzovik, 安全系统 |
охранный лист |
信息安全 |
средство защиты |
公证执业 |
сохранность |
军队 |
безопасность; защитное средство |
军队, 技术 |
ограждение (минного поля) |
力学 |
предохранитель (в т. ч. о предохранителе огнестрельного оружия) |
商业活动 |
охранная грамота; пропуск; временные действия, направленные на защиту внутренней экономики от наплыва импорта; временные действия, направленные на защиту внутренней экономики от наплыва импортных товаров |
国际货币基金组织 |
защитная мера (ВТО); положение о защитных мерах |
地震学 |
ограждение (напр., машины) |
媒体 |
защитный интервал |
安全系统 |
защитные мероприятия; обеспечение безопасности |
广告 |
ограничение; страховочная мера |
微软 |
мера безопасности |
技术 |
меры безопасности; защитное ограждение; защитное приспособление; предупредительная мера |
机器人 |
устройство защиты; устройство обеспечения техники безопасности; метод обеспечения техники безопасности |
核能和聚变能 |
внутренняя гарантия (MichaelBurov); внутренний барьер защищённости (MichaelBurov); внутренний барьер защищённости реактора (MichaelBurov) |
汽车 |
ограждение (механизма) |
油田 |
защитное устройство |
法律 |
предохранительная мера (Leonid Dzhepko) |
消防和火控系统 |
ограждение (машины); охранение |
滑翔伞 |
закрепление |
生产 |
предохраняющее устройство (Yeldar Azanbayev) |
电气工程 |
защита: меры безопасности |
石油/石油 |
ограждение; предохранительное приспособление |
经济 |
защитная оговорка |
能源行业 |
защита (напр., от несанкционированного доступа); защита (напр., от несанкционированного доступа) |
自动化设备 |
предохранительная установка |
航空医学 |
предохранение |
计算 |
защитная мера |
通讯 |
защитный интервал (между каналами) |
造船 |
обеспечение |
钻孔 |
щиток |
鱼雷 |
обеспечение (действие) |
|
|
军队, 航空, 过时/过时 |
система противоракетной обороны "Сейфгард" |
油和气 |
ингибитор коррозии на аминной основе для водных буровых растворов |
|
|
Gruzovik |
предохранить (pf of предохранять); сохранить (pf of сохранять) |
一般 |
гарантировать; охранять; защищать; застраховывать; обеспечивать сохранность (Stas-Soleil); защищаться; охранить; обеспечиваться; обеспечиться; охраниться; охраняться; сохраниться; сохраняться; стоять на страже (The union safeguards the interests of all its members. CALD ... The Consumer Agency is the official organization that safeguards the rights of consumers. Alexander Demidov); обезопасить (LarissaD); ограждать; оберегать (Liv Bliss); обезопашивать (Abysslooker); покровительствовать |
医疗的 |
предохранять |
商业活动 |
прикрывать |
外交 |
гарантировать (что-либо); предохранять (от чего-либо) |
射击运动 |
ставить предохранитель; поставить предохранитель |
建筑学 |
огораживать |
法律 |
обеспечивать защиту (Alexander Demidov); обеспечить соблюдение (права) |
航天 |
обеспечивать безопасность |
计算 |
защитить |
运动的 |
страховать |
马卡罗夫 |
беречь (against; хранить); обеспечивать; обеспечить; сохранять |
|
|
一般 |
охраняемый (…the crucial element which must be present in determining whether, in the circumstances of a case, environmental pollution has adversely affected one of the rights safeguarded by paragraph 1 of Article 8 is the existence of a harmful effect on a person’s private or family sphere and not simply the general deterioration of the environment. ECtHR Alexander Demidov) |
运动的 |
гарантированный |
|
英语 词库 |
|
|
信息技术 |
A practice, procedure or mechanism that reduces risk |
军队, 缩写 |
sfgd |
|
|
军队, 后勤 |
Do the necessary work or take the necessary measures to protect personnel and equipment from direct or indirect threats. FRA |