|
|
军队 |
уход |
冶金 |
спуск шлака |
冶金, 平炉工艺 |
скачивание шлака |
建造 |
вытягивание (карниза, тяги) |
技术 |
выпуск (жидкого металла); нанесение накрывки (на штукатурную тягу); скачивание (шлака); слив |
机械工程 |
переливание (воды через плотину); сливание (расплавленного металла) |
机械工程, 过时/过时 |
сбегание (ремня); развёртывание (заводной пружины) |
油和气 |
сбегание (ремня, каната) |
电子产品 |
выпуск |
石油/石油 |
спуск; стекание (жидкости) |
矿业 |
стекание (воды) |
纺织工业 |
отход каретки от бруса (прядильной машины периодического действия); сматывание (пряжи или нити) |
运输 |
развёртывание пружины; стекание жидкости (напр. при сливе масла из картера); сбегание (ремня или каната); соскальзывание (ремня или каната) |
钻孔 |
отекание (жидкости) |
|
|
Gruzovik |
отбежать (отбежа́ть; pf of отбега́ть); отбегать (отбега́ть; impf of отбежа́ть); забежать (pf of забега́ть); отекать (impf of отечь); оттекать (impf of оттечь); смотать (pf of сматывать); стечь (pf of стекать); шаркнуть |
一般 |
забегать; сбивать; убегать; удирать; выйти замуж уходом; увлекать; сходить; выставить, выгнать (I am being made a scapegoat and my boss is now just looking for an opportunity to run me off "из меня делают козла отпущения и мой начальник просто ждет удобного случая, чтобы меня выставить" SGints); смотаться; дать дёру (Taras); оттекать; оттечь; смотать; стечь; отекать; отечь; распечатывать (копии lexicographer); сбежать (with; с женихом, любовником и т.п.: She ran off with another guy and took the kids with her.); сойти; прогонять (Taras); отпечатать; отпечатывать; делать копии; отвлекаться от темы; отклоняться; отснимать дополнительные экземпляры документа; печатать (тираж издания, количество экземпляров); проводить бега; проводить скачки; проводить соревнования; решать исход заезда гонки и т.п. при помощи дополнительного времени; сбиваться; скрыться; спускать (воду); строчить (стихи и т.п.) |
Gruzovik, 非正式的 |
драпануть (pf of драпать); драпать (impf of драпануть); помчать (= помчаться); помчаться |
俚语 |
страдать поносом; дать тягу (slang: leave in a hurry to escape some threat denghu); давать тягу (slang: leave in a hurry to escape some threat denghu); свалить ("Свали отсюда" Arleyn); выпускать (Last year we ran off more than hundred copies a day. == В прошлом году мы печатали более сотни копий в день.) |
修辞格 |
дать ходу (Leonid Dzhepko) |
军队, 技术 |
разматывать; разматываться; сматывать; сматываться; сходить (с рельсов) |
力学 |
сбега́ть |
包装 |
уплывать |
图书馆员 |
печатать (тираж издания) |
帆船(运动) |
осыпаться |
庸俗 |
страдать расстройством желудка |
技术 |
сливать расплавленный металл; сливать (расплавленный металл); спускать; соскакивать |
数学 |
убежать |
机械工程 |
переливаться (о воде); переливать расплавленный металл |
汽车 |
соскальзывать; утечь (о жидкости) |
测谎 |
печатать тираж или определённое количество экземпляров |
热工程 |
отделять; отцеживать |
石油/石油 |
стекать |
纺织工业 |
раскатывать (напр., рулон ткани или кипу волокна) |
经济 |
истекать (о сроке) |
航空 |
выкатываться |
运动的 |
согнать (жир Ant493) |
运输 |
отводить жидкость |
钻孔 |
отводить (жидкость) |
非正式的 |
шаркнуть; помчать; помчаться; слить; слиться; сливаться; накатать (быстро сочинить lexicographer) |
食品工业 |
спускать череву |
马卡罗夫 |
отводить (напр., жидкость); не производить впечатления; настрочить (стихи, статью и т. п.); не оказывать влияния на (кого-либо); строчить (стихи и т. п.) |
马卡罗夫, 运动的 |
решать исход соревнования при помощи дополнительного времени |
|
|
保险 |
истечение (of a portfolio; портфеля) |
力学 |
побег; сбегающий |
地质学 |
отекание (воды) |
建造 |
стекающий |
技术 |
нанесение накрывки (на штукатурную тягу) |
道路工程 |
стекание |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
сматываться (impf of смотаться); смотаться (pf of сматываться) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
сливать (impf of слить); слить (pf of сливать) |
|
|
地质学 |
смыв поверхности |
道路工程 |
стекать |
|
|
一般 |
спровадить (SAKHstasia) |
|
|
非正式的 |
драл (драла) |